-
(单词翻译:双击或拖选)
Up to 30.9% of business owners in China are women, which gives the country eighth rank globally, according to the inaugural1 Mastercard Index of Women Entrepreneurs.
万事达卡公司日前首次发布的全球女性创业者指数显示,中国的女性企业家比例高达30.9%,位列全球第8。
Mastercard Inc said women in China are making solid inroads into knowledge assets and financial assets.
万事达卡称,中国女性正以坚实的步伐进入知识资产与金融资产领域。
Not only are they as educated as their male counterparts in both secondary and tertiary education but just as inspired and motivated to pursue new business opportunities.
她们不仅接受了和男性相同程度的中高等教育,且在追求新商机方面也同样不甘落后。
The index showed that 60.1% of female business owners in China are pursuing opportunity-driven entrepreneurship, compared with 39.9% for necessity-driven entrepreneurship due to the lack of employment opportunities.
该指数显示, 60.1%的中国女性企业家追求"机会型创业",而因缺乏就业机会而进行"生存型创业"的占39.9%。
Their pursuit of success and independence, and their desire for recognition, are driven and supported by the strong cultural acceptance of women entrepreneurs in the country and a high level of financial inclusion, it said.
该指数称,中国对女性创业者较高的文化接受度及较高的普惠金融水平,在她们追求成功、独立和社会认可的过程中起到了推动和支持的作用。
点击收听单词发音
1 inaugural | |
adj.就职的;n.就职典礼 | |
参考例句: |
|
|