-
(单词翻译:双击或拖选)
Beijing Mobike Technology Co last Wednesday announced it is expanding its business links with WeChat, China's largest social networking platform, in a move that will allow the bike-sharing startup to access the latter's huge user base.
共享单车初创企业北京摩拜科技有限公司上周三宣布,将扩大与国内最大社交平台微信的业务合作,此举将使摩拜能够接触到后者庞大的用户群。
As part of efforts to outshine its rival ofo Inc, Mobike said users don't have to download its app to enjoy bike-sharing services.
作为旨在领先竞争对手ofo公司的举措的一部分,摩拜表示,用户无需下载其应用即可享受共享单车服务。
WeChat will also give its users quick access to Mobike services in its WeChat Wallet function.
微信用户将可通过微信钱包功能快速访问摩拜单车服务。
The move comes shortly after Tencent Holdings, the owner of WeChat, doubled down its investment in Mobike.
不久前,微信母公司腾讯控股刚刚将对摩拜的投资增加了一倍。
摩拜单车入驻微信钱包 共享单车抢抱'大腿'
Hu Weiwei, founder1 and president of Mobike, said: "Enabled by our smart locks and intelligent positioning technology, we have built the world's largest internet of things network to connect people with bicycles."
摩拜单车的创始人兼总裁胡玮炜表示:“由于我们的智能锁、智能定位技术的启用,我们已经建立了世界上最大的物联网网络,以此来和骑自行车的人建立联系。”
Ofo, Mobike's archrival, is reportedly in discussions with its investor2 Didi Chuxing, China's largest ride-sharing company, to make its service available on the latter's mobile app.
此外,有报道称,摩拜单车的竞争对手ofo正在与其投资方、国内最大的叫车服务公司滴滴出行讨论在后者的手机应用上接入其服务。
Ofo did not respond to requests for comment.
但ofo方面并未对此作出评论。
点击收听单词发音
1 Founder | |
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
2 investor | |
n.投资者,投资人 | |
参考例句: |
|
|