-
(单词翻译:双击或拖选)
Shangri-la
香格里拉
Would you like the chance to discover a place of mystery and beauty in the south-west of China?
想有发现中国西南神秘并美丽的地方的机会吗?
If your answer is ‘yes’, consider a trip to Shangri-la!
如果答案是肯定的,到香格里拉来吧!
How to get there
行程
Start in the city of Dali and drive north along the Yunnan-Tibet Highway until you reach Zhongdian (Shangri-la), the capital of Diqing.
从大理出发,沿滇藏公路南行,至迪庆县城中甸(香格里拉)。
Zhongdian is 659 kilometres away from Kunming, and there are regular flights between the two cities.
中甸距昆明659公里,并且两个城市间有固定航班。
The world-famous1 Chinese Shangri-la
世界闻名的中国香格里拉
The word ‘Shangri- la’ first appeared in a classic2 novel by James Hilton.
“香格里拉”一词源于詹姆斯·希尔顿的一部经典小说。
Today, Shangri-la has become a common English word meaing heaven on earth.
今天,香格里拉也经成为一个很普及的英语单词,意思是地球上的天堂。
Hilton described a beautiful kingdom where three rivers joined together,
作者描述了一个美丽的王国。在那里,三条河流交汇在一起;
steep3 mountains reached to the sky, and fields of long grass covered the earth.
陡峭的群山高耸入云,脚下深草成茵,覆盖大地。
In this perfect world lived people who had discovered how to stay young forever.
在这个完美世界里住着的人知道如何永葆青春。
Which place could officially take the name of this wonderful land?
什么地方能够正式得到这片奇妙土地的名字呢?
There were arguments over which tourist spot would win the name of Shangri-la.
对于哪个旅游景点能够赢得“香格里拉”这个名字颇有争议。
Many years after the book was published, some people realized that the Shangri-la of the novel was a perfect match for Zhongdian in Yunnan Province, China.
这本书出版多年后,有人认识到小说中的香格里拉完整的描述了中国云南省中甸县。
In September 1997, the government of Yunnan Province announced that Zhongdian was the Shangri-la is in Hilton's story.
1997年9月,云南省政府声明中甸就是希尔顿故事里的香格里拉。
1 world-famous | |
adj.世界闻名的 | |
参考例句: |
|
|
2 classic | |
n.经典作品;adj.经典的,一流的;古典的 | |
参考例句: |
|
|
3 steep | |
adj.陡峭的,险峻的,急剧升降的,不合理的;n.悬崖,峭壁,浸渍,浸渍液;v.浸,泡,沉浸 | |
参考例句: |
|
|