-
(单词翻译:双击或拖选)
1.
Q: How did the woman read the book?
A) She read it selectively.
B) She went over it chapter by chapter.
C) She read it slowly.
D) She finished it at a stretch.
2.
Q: What happened to Joe?
A) He was kept in hospital for a long time.
B) He was slightly injured1 in a traffic accident.
C) He was seriously wounded2 in a mine explosion3.
D) He was fined for speeding.
1.
M: Have you finished reading the book you bought last month?
W: Oh, I didn’t read straight through the way you read a novel, I just covered a few chapters which interested me most.
Q: How did the woman read the book?
参考译文:
男:你上个月借的书看完了吗?
女:噢,我不像你看小说那样从头看到尾,我只看了我感兴趣的那几章内容。
问:女子是怎么看那本书的?
答案解析:
正确答案为A。对话中男子问女子有没有看完上个月借的书,女子回答并不像男子那样从头读到尾,只挑选了感兴趣的章节阅读,可知,女子有选择性地读完了那本书,因此A项正确。B,她逐章进行阅读,对话中女子说她是挑选感兴趣的章节阅读,可见并不是按顺序逐章阅读,因此B项与对话内容不符,排除。C,她慢慢地读完,对话中未涉及快慢问题,排除。D,她一口气读完了这本书,at a stretch是一口气,连续地意思,对话中女子是选择性阅读,并不是一口气读完,排除。
2.
W: Hello, Joe, Haven't seen you for quite a while. Are you fine?
M: Oh, yes, but not a thing to go against me. I had a car accident, only some minor4 injuries though.
Q: What happened to Joe?
参考译文:
女:你好,乔,好长时间没见你了。你还好吗?
男:哦,是啊,没有什么不顺心的事情发生在我身上。我出了场车祸,不过只是受了些轻伤。
问:乔发生了什么事?
答案解析:
正确答案为B。对话中女子和乔寒暄,询问乔的近况,乔说没什么不顺心的事情发生,他出了场车祸,但是只是轻伤,没有大碍。因此可知,乔在一次交通事故中受了轻伤,因此B项正确。go against是不顺心,不利于,违背的意思。A,他在医院住了很长时间,对话中乔说受了轻伤,并未谈及住院的问题,因此A项排除。C,他在矿井爆炸事故中严重受伤,对话中乔遇到了车祸,而且只是轻伤,因此C项与对话内容不符,排除。D,他因数超速被罚款,对话中未谈及,与对话内容无关,排除。
1 injured | |
adj.受伤的 | |
参考例句: |
|
|
2 wounded | |
adj.受伤的;n.伤员 | |
参考例句: |
|
|
3 explosion | |
n.爆发,发出,爆炸 | |
参考例句: |
|
|
4 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|