英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2015年经济学人 英国选民搬家后是否会改变投票习惯?

时间:2019-12-09 07:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Voting habits

Movers and voters

Why moving house makes people more right-wing

DO PEOPLE move to Conservative bastions in shires and small-town England because they tend to vote Tory?

Or do they vote for David Cameron's party because they live in Tory strongholds?

A forthcoming paper by Patrick Sturgis of Southampton University,

Frank Buscha of Westminster University and others examines how people's political views change as they move house.

Mr Sturgis and his colleagues are particularly interested in the effect of moving to safe Conservative or Labour seats from any other kind.

They found that the longer people live in bits of Britain that overwhelmingly vote Conservative,

the more likely they are to support that party (see chart). People who move to safe Labour seats do not become more left-wing, though.

Social and economic factors such as income, age and marital1 status affect people's decisions about where to move,

and also influence the way they vote. But the researchers tried to control for this.

They still found that people tend to grow more right-wing the longer they live in Tory seats.

One explanation is that Conservatives are better at nudging newcomers to join their tribe.

Safe Labour seats tend to be urban, mobile and socially diverse,

so people who move to them may feel less compelled to fit in.

Another possibility is that people who move to Labour strongholds are already so left-wing that it is difficult for them to become stronger supporters of the party.

Safe seats do not determine the outcome of elections, so this pattern matters little in the short term,

suggests Peter Kellner, head of YouGov, a polling firm. But it will matter eventually.

Britain may be succumbing2 to a process known in America as “the big sort”,

which has been blamed for growing political polarisation in that country.

A Conservative victory in 2015 that secures few seats in northern England or Scotland,

or a Labour win that leaves the south coloured deep blue, would not be healthy for democracy.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 marital SBixg     
adj.婚姻的,夫妻的
参考例句:
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
2 succumbing 36c865bf8da2728559e890710c281b3c     
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的现在分词 ); 屈从; 被压垮; 死
参考例句:
  • Mrs. Smith washed and ironed clothes for him, succumbing to him. 史密斯太太被他迷住了,愿意为他洗衣烫衣。
  • They would not in the end abandon their vital interests by succumbing to Soviet blandishment. 他们最终决不会受苏联人的甜言蜜语的诱惑,从而抛弃自己的切身利益。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2015年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴