-
(单词翻译:双击或拖选)
Laws are changing in the U.S. state of Florida following a deadly shooting at a highest on February 14th. Governor Rick Scott signed a $400 million bill last Friday.
美国弗罗里达州的法律正在发生变化,原因是2月14日发生的枪击事件。州长里克·斯科特上周五签署了一项4亿美元的法案。
The largest portion of the funding, $98 million, will go toward increasing security at Florida schools. Ninety-seven million will help pay for more armed school resource officers. Sixty-nine million has been set aside for mental health assistance in schools. That can include screening people for mental health issues and treating them.
这笔资金的大部分,9800万美元,将用于增加佛罗里达学校的安全。9700万美元将用于为学校雇佣更多的武装人员。目前已拨出6900万用于学校的心理健康援助。这可以包括对心理健康问题进行筛查和治疗。
Sixty-seven million will help fund training for some teachers who want to carry guns on campus. This will have to be approved by school boards and local sheriffs. And more than $25 million will pay for replacing a building where the shooting happened.
六千七百万将用于培训一些想在校园携带枪支的教师。但这必须得到学校董事会和地方行政长官的批准。2500多万美元将用于枪击事件发生大楼的修复工作。
Other parts of the law include banning certain components1 that make guns fire faster and giving police officers more authority to take weapons and ammunition2 from people seen as mentally unfit to have them. In addition, the new law raises the minimum age to buy a firearm in Florida. It used to be 18. It’s now 21.
法律还包括禁止使用某些加快枪支射击的部件,并赋予警察更多的权力,如从精神不健全的人手中夺取武器和弹药。此外,新法提高了在佛罗里达州购买枪支的最低年龄。从原来的18岁改为现在的21岁。
The National Rifle Association, a non-profit group that advocates for Americans’ gun rights, is suing Florida, saying that raisingthe minimum age to buy weapons violates the Second and 14th Amendments3 to the U.S. Constitution.
美国步枪协会是一个非营利组织,其倡导美国人的枪支权利。该协会正在起诉佛罗里达州,称该州的提高枪支购买年龄的举措违反了美国第2和第14条宪法修正案。
Florida’s teachers union says it doesn’t want any teachers to carry guns. It wants only police, safety and resource officers to be allowed to do that. Florida’s governor says counties that opt4 out of arming teachers can use the money to hire more school officers.
佛罗里达州教师工会表示,他们不希望任何教师携带枪支,只希望警察、安全和相关人员可以。佛罗里达州州长表示,那些不允许教师携带枪支的学校可以用这笔钱雇佣更多的学校职工。
The parent of a school shooting victim called the new law the beginning of efforts to prevent future acts of school violence and said more states should follow Florida’s lead.
一名学校枪击受害者的家长称这项新法律是为了防止未来学校的暴力行为,并表示更多的州应该效仿佛罗里达州的做法。
1 components | |
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分 | |
参考例句: |
|
|
2 ammunition | |
n.军火,弹药 | |
参考例句: |
|
|
3 amendments | |
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案 | |
参考例句: |
|
|
4 opt | |
vi.选择,决定做某事 | |
参考例句: |
|
|