英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 埃博拉不会通过空气传播

时间:2018-05-23 06:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Is Ebola airborne?

埃博拉可以通过空气传播吗?

The answer is no, it’s not. But today, I want to take just a couple of minutes and show you why not. I think you’re going to find this really interesting.

答案是否定的。但是今天,我想花几分钟时间告诉你们为什么不可以。我想你会发现这很有趣。

A lot of viruses when they’re circulating1 through the air, if you breathe them in, part of the reason they actually make you sick is because they stick to your airways3. Just imagine this is your airway2 for example and this is one of those viruses. Put that in there, pour through, it’s actually staying. Imagine that virus now staying in your lungs.

很多病毒在空气中传播时,如果你吸入它们,你会生病的部分原因是因为它们会粘在你的呼吸道上。想象一下这是你的气道,这是其中一种病毒。把它放进去,倒进去,它就在这里。想象一下,病毒现在留在你的肺里。

Ebola though doesn’t act that way. It’s not as sticky4. So, if you were to breathe in an Ebola virus, it might look something like this, and put it through your airway here, watch what happens. Goes right through. It doesn’t stick in your airway and that’s why it’s not airborne, doesn’t make you sick.

但埃博拉病毒并不会。它不具有粘性。所以,如果你吸入了埃博拉病毒,它可能看起来像这样,然后通过你的呼吸道,观察会发生什么。穿过。它不会黏在你的气道上这就是为什么它不会通过空气传播的原因.

There’s another reason Ebola isn’t airborne either and I want to show you this.

埃博拉不会通过空气传播的另外一个原因是我想给各位展示一下这个.

When you think about cold viruses or flu viruses, oftentimes, they act a bit like a powder. Think of that. This powder sort of in the air, people can breathe it in, but they can also live on surfaces for days, even weeks, that’s in part what makes it airborne.

当你想到感冒病毒或流感病毒时,它们一般有点像粉末。想一想。这种粉末在空气中,人们可以吸入它,但它们也可以在肺表面上生存几天,甚至几周,这是病毒在空气中传播的部分原因。

Instead with Ebola, it’s more like this baseball. You think about a baseball, you can put this in the air as well, but see what’s going to happen pretty quickly, it’s just going to drop to the ground, and it’s not going to get anybody sick.

但是埃博拉病毒正好相反,想象一下一个棒球, 你也可以把它放在空中,但是看看会发生什么,很快,它会掉到地上(而不会附着),所以埃博拉病毒不会通过空气传播感染。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 circulating 42a66618386dc8b2051165a97e20a34c     
adj.& n.循环(的),流通(的)v.(使)循环( circulate的现在分词 );(使)流通;(使)流传;散布
参考例句:
  • The condition prevents the blood from circulating freely. 这种病阻碍了血液的循环畅通。
  • The rumours were still circulating at Westminster. 当时谣言依然在英国议会和政府流传。
2 airway xzez8W     
n.空中航线,通风口
参考例句:
  • Lay them on their side and ensure the airway is unobstructed.让他们侧躺着,并确保呼吸道畅通。
  • There is a purple airway in London Airport.伦敦机场里有一条皇家专用飞机跑道。
3 AIRWAYS 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a     
航空公司
参考例句:
  • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
  • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
4 sticky xGFz4     
adj.粘的,闷热的,困难的,令人不满意的
参考例句:
  • This paste is not sticky enough.这糨糊不黏。
  • Here is a sticky business!这事真难办!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴