-
(单词翻译:双击或拖选)
人类按照24小时一循环的作息规律来生活,是因为大脑中有昼夜节律钟的协调。
研究发现,驯鹿等北极动物,在北极持续数周白天或黑夜里生活时,是没有昼夜节律钟的。
How Its Internal Clock Is Read, Knows Reindeer1
Humans are pegged2 to a 24-hour cycle. We're locked into it not just by day and night—there’s the master timepiece in the brain called the circadian clock. But it doesn't make sense to live by a 24-hour clock in the Arctic, where it's dark or light for months at time. The solution? Lose the daily clock. Which is exactly what reindeer seem to have done, according to a study in Current Biology. [See Weiqun Lu et al,
Reindeer don't sleep eight hours like we do, and there's no obvious 24-hour pattern to their lives. They just chomp3 on tundra4, nap a few hours and feast again. But they still need to know when to mate, pack on fat or thicken their coats. So they probably rely on an annual clock instead, set by the hormone5 melatonin.
In humans melatonin levels rise at night, in response to darkness and cues from the circadian clock. In reindeer, even if they’re missing a circadian clock, melatonin levels still spike6 when it's dark and drop when it's light, making the equinoxes an ideal time to synchronize7 their annual clocks.
So ask a reindeer what time of year it is, and it may be able to give you the date. Just don't be offended if it won't give you the time of day.
1 reindeer | |
n.驯鹿 | |
参考例句: |
|
|
2 pegged | |
v.用夹子或钉子固定( peg的过去式和过去分词 );使固定在某水平 | |
参考例句: |
|
|
3 chomp | |
v. (人、动物进食时)大声地咬,嚼得很响 | |
参考例句: |
|
|
4 tundra | |
n.苔原,冻土地带 | |
参考例句: |
|
|
5 hormone | |
n.荷尔蒙,激素,内分泌 | |
参考例句: |
|
|
6 spike | |
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效 | |
参考例句: |
|
|
7 synchronize | |
v.使同步 [=synchronise] | |
参考例句: |
|
|