英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《傲慢与偏见》 第9章(2)

时间:2022-03-22 23:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Whatever I do is done in a hurry, replied he; and therefore if I should resolve to quit Netherfield, I should probably be off in five minutes. At present, however, I consider myself as quite fixed1 here.

彬格莱先生说:“我随便干什么事,都是说干就干,要是打定主意要离开尼日斐花园,我可能在五分钟之内就搬走。不过目前我算在这儿住定了。”

That is exactly what I should have supposed of you, said Elizabeth.

“我猜想得一点儿不错,”伊丽莎白说。

You begin to comprehend me, do you? cried he, turning towards her.

彬格莱马上转过身去对她大声说道:“你开始了解我啦,是吗?”

Oh! yes -- I understand you perfectly2.

“噢,是呀──我完全了解你。”

I wish I might take this for a compliment; but to be so easily seen through I am afraid is pitiful.

“但愿你这句话是恭维我,不过,这么容易被人看透,那恐怕也是件可怜的事吧。”

That is as it happens. It does not necessarily follow that a deep, intricate character is more or less estimable than such a one as yours.

“那得看情况说话。一个深沉复杂的人,未必比你这样的人更难叫人捉摸。”

Lizzy, cried her mother, remember where you are, and do not run on in the wild manner that you are suffered to do at home.

她有母亲连忙嚷道:“丽萃,别忘了你在作客,家里让你撒野惯了,你可不能到人家这里来胡闹。”

I did not know before, continued Bingley immediately, that you were a studier of character. It must be an amusing study.

“我以前倒不知道你是个研究人的性格的专家。”彬格莱马上接下去说,“那一定是一门很有趣的学问吧。”

Yes; but intricate characters are the most amusing. They have at least that advantage.

“不错;可是最有趣味的还是研究复杂的性格。至少这样的性格有研究的价值。”

The country, said Darcy, can in general supply but few subjects for such a study. In a country neighbourhood you move in a very confined and unvarying society.

达西说:“一般说来,乡下人可以作为这种研究对象的就很少。因为在乡下,你四周围的人都是非常不开通、非常单调。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
2 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   傲慢与偏见  有声小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴