-
(单词翻译:双击或拖选)
Fresh off the back of Australia's hottest day on record, authorities are warning it might not be long until that milestone1 is broken again. Australia registered a maximum average temperature of 40.9 degrees on Tuesday, smashing the previous record. Temperatures are expected to remain above 45 degrees in multiple towns today. Sydney is facing a day of devastating2 conditions, with thick smoke, high winds and rising temperatures likely to fan bushfires.
我们刚刚度过了澳大利亚有史以来最热的一天,但有关部门警告称,这一记录可能不会持续太久,因为这一里程碑很可能再次被打破。周二,澳大利亚记录的最高平均温度为40.9度,打破了此前的最高温记录。预计今天多座城镇的最高温度仍将维持在45度以上。今天悉尼将面临破坏性情况,浓烟、强风和不断上升的温度很可能引发山火。
A controversial plan to explore for oil in the Great Australian Bight is a step closer, after a norwegian oil company's environmental plan was approved. Australia's national offshore3 petroleum4 regulator has accepted Equinor's plan to drill a well off the South Australian coast. Drilling in the bight has been fiercely opposed by environmental groups.
在大澳大利亚湾开采石油这一备受争议的计划向前迈进了一步,因为一家挪威石油公司的环保方案获得通过。澳大利亚国家海洋石油监管机构接受了Equinor公司在南澳大利亚州海岸附近钻井的计划。在大澳大利亚湾钻井的计划遭到了环保组织的极力反对。
Donald Trump5 has become just the third president of the United States to be impeached6. After 10 hours of debate the house of representatives —lawmakers there — voted mostly along party lines to charge Mr Trump. The two charges are for abuse of power in his attempt to persade Ukraine to investigate his political opponent, Joe Biden and obstructing7 Congress.
唐纳德·特朗普成为第三位遭弹劾的美国总统。在经过10小时的辩论之后,众议院议员投票决定起诉特朗普,投票结果基本按党派划分。众议院提起了两项指控,其一是滥用职权,因为特朗普试图说服乌克兰调查其政治对手乔·拜登,其二是阻挠国会。
China's ambassador to Australia has dismissed as 'fake news' international concerns about his country's persecution8 of an ethnic9 minority group. United Nations experts and human rights organisations estimate more than a million people have been detained in China's north-west, most of them ethnic Uyghurs who practice Islam. China's ambassador in Canberra, says there has been a security crack-down, but denies there are mass detentions10 of Uyghurs.
中国驻澳大利亚大使驳斥称,国际社会对中国迫害一个少数民族感到担忧,但这完全是假新闻。联合国专家和人权组织估计,中国西北部地区有100余万人被拘留,其中大多数是信仰伊斯兰教的维吾尔族人。中国驻堪培拉大使表示,中国在该地区进行了为确保安全的专项行动,但否认大规模拘留维吾尔族人。
1 milestone | |
n.里程碑;划时代的事件 | |
参考例句: |
|
|
2 devastating | |
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的 | |
参考例句: |
|
|
3 offshore | |
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面 | |
参考例句: |
|
|
4 petroleum | |
n.原油,石油 | |
参考例句: |
|
|
5 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
6 impeached | |
v.控告(某人)犯罪( impeach的过去式和过去分词 );弹劾;对(某事物)怀疑;提出异议 | |
参考例句: |
|
|
7 obstructing | |
阻塞( obstruct的现在分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止 | |
参考例句: |
|
|
8 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
9 ethnic | |
adj.人种的,种族的,异教徒的 | |
参考例句: |
|
|
10 detentions | |
拘留( detention的名词复数 ); 扣押; 监禁; 放学后留校 | |
参考例句: |
|
|