英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

背诵为王 第 二 册 第 55 课

时间:2007-05-16 00:59来源:互联网 提供网友:0119   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Lesson55 At Dinner Table
As any homemaker knows, there is far more to a family meal than food.

Sociologists have been studying families to find out just how much more.
Lewis and his co-workers carried out their study by videotaping the families

while they ate ordinary meals in their own homes. They found that parents

with small families talk actively2 with each other and their children. But

as the number of children gets larger, conversation gives way to the

parent's efforts to control the loud noise they make. That can have an

important effect on the children. “In general the more question-asking the

parents do the higher the children's IQ scores,” Lewis says. “And the

more children there are, the less question-asking there is.”
The study also provides an explanation for why middle children often seem to

have a harder time in life than their siblings4. Lewis found that in

families with three or four children, dinner conversation is likely to

centre on the oldest child, who has the most to talk about, and the

youngest, who needs the most attention “Middle children are invisible5,”

says Lewis. “When you see someone get up from the table and walk around

during dinner, chances are it's the middle child.”
There is, however,one thing that stops all conversation and prevents

anyone from having attention:“When the TV is on,” Lewis says, “dinner

is non-existent.”

sociologist1 社会学家
videotape 录影
sibling3 兄弟姐妹
invisible 看不见的
non-existent 不存在的

餐桌上
正如每个主妇都知道的,一顿家餐并不只是食物那么简单。社会学家已经开始研究家庭

以更多地了解家餐所起的作用。
刘易斯和他的同事通过录影家庭平时在家吃饭的情况进行研究。他们发现小家庭中父母

喜欢互相交谈并和孩子们说话。但是当孩子多了以后,谈话减少了,取而代之的是父母

们努力控制孩子不要发出噪音,这对孩子们的影响很大。“总的来说,父母问题问得越

多,孩子的IQ越高。”
研究还解释了中间的孩子的生活为什么似乎总是比他们的兄弟姐妹艰难一些。刘易斯发

现在有三四个孩子的家庭里,餐桌上的话题总是集中在最大和最小的孩子身上,最大的

孩子可说的事情最多,而最小的孩子最需要关注。“中间的孩子被人忽视,”刘易斯说

,“当你看到有个人在吃饭时起身离开餐桌四处走动,这个人很可能就是中间的孩子。

”然而,有一样东西可以使所有的谈话停止,分散大家的注意力。“当电视打开时,”
刘易斯说,“晚餐就不存在了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sociologist 2wSwo     
n.研究社会学的人,社会学家
参考例句:
  • His mother was a sociologist,researching socialism.他的母亲是个社会学家,研究社会主义。
  • Max Weber is a great and outstanding sociologist.马克斯·韦伯是一位伟大的、杰出的社会学家。
2 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
3 sibling TEszc     
n.同胞手足(指兄、弟、姐或妹)
参考例句:
  • Many of us hate living in the shadows of a more successful sibling.我们很多人都讨厌活在更为成功的手足的阴影下。
  • Sibling ravalry has been common in this family.这个家里,兄弟姊妹之间的矛盾很平常。
4 siblings 709961e45d6808c7c9131573b3a8874b     
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
参考例句:
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
5 invisible L4Dx0     
adj.看不见的,无形的
参考例句:
  • The air is full of millions of invisible germs.空气中充满了许多看不见的细菌。
  • Many stars are invisible without a telescope.许多星辰不用望远镜便看不见。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(14)
73.7%
踩一下
(5)
26.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴