英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

背诵为王 第 三 册 第 45 课

时间:2007-05-21 07:17来源:互联网 提供网友:zxzx11   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Lesson45 Stately Homes
It was believed that in the old days the rich were very rich and the poorwere very poor. Is it really different now? Some of the aristocraticfamilies of Britain still have a lot of money, and some still live inmagnificent #stately homes# built by their families hundreds of years ago.
Castles with strong walls and towers may be almost a thousand years old, butmost stately homes date from the seventeenth and eighteenth centuries, andmany are filled with wonderful collections of paintings and furniture. Evenfor the richest, life in these old houses is expensive. There are roofs torepair, hundreds of rooms to clean, and miles of parkland to look after. Tomake money, owners of stately homes often make their parks into playgrounds.
They set up zoos, safari1 parks, model railways, and small museums —anything that people will pay to see.
Not everyone is lucky enough to keep their old home. Many of the people whoonce owned the castles and palaces of Britain cannot afford to look afterthem now. Luckily, the buildings still stand, full of wonderful antiques3 andart treasures.
A large number of them now belong to the National Trust, a privateorganization which buys historic4 buildings. The old owners often still livethere, and keep the atmosphere of a beautiful private home, but the housesare open to the public too. In this way everyone can enjoy the greatcultural treasures of the past.

aristocratic 贵族的
castle 城堡
antique2 古物,古董

豪华宅第
人们认为,旧时富人特别富裕,而穷人极其贫困。现在的情形是否不同了呢?英国的一些贵族家庭仍然拥有巨额财富,住在其家族几百年前建造的富丽堂皇的豪宅里。
那些有着坚固的城墙和塔楼的城堡或许有上千年的历史,但大多数宅第的历史追溯至十七、十八世纪,且收藏了大量精美的绘画和家具。即使对于最富有的人来说,在这些旧式豪宅中生活,开销也很庞大。屋顶要修缮,成百个房间要清扫,还有数英里的庭院需要打理。为了挣钱,豪宅主人常常把自己的庄园改造成游艺场。他们建造了动物园、野生动物园、模型铁路以及小型博物馆等等——任何人们愿意花钱观看的东西。
并不是每个拥有旧式豪宅的人都能幸运地保留住他们的老房子。许多曾经拥有城堡和宅邸的人,现在已无力照管它们。幸运的是,建筑依在,里面满是令人称奇的古董和艺术珍宝。
大多数建筑现归属于国民托管组织,这是一个购买历史建筑的私人组织。原来的主人通常还住在房子里,并保持美妙的私人家庭生活氛围,但住宅同时向公众开放。这样人人都可领略伟大的历史文化财富。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 safari TCnz5     
n.远征旅行(探险、考察);探险队,狩猎队
参考例句:
  • When we go on safari we like to cook on an open fire.我们远行狩猎时,喜欢露天生火做饭。
  • They went on safari searching for the rare black rhinoceros.他们进行探险旅行,搜寻那稀有的黑犀牛。
2 antique cNCzc     
adj.古时的,古代的;n.古物,古器,古玩
参考例句:
  • The Sunday antique market is a happy hunting ground for collectors.周日的古董市场是收藏家的淘物乐园。
  • I saw the vase in the window of an antique shop.我在一家古玩店的橱窗里看见了这个花瓶。
3 antiques 9ce870d6afe5197dfabec02850f48aa0     
n.古玩,古董,古物( antique的名词复数 )
参考例句:
  • The room was furnished with antiques. 房间里摆放了古董。
  • a priceless collection of antiques 价值连城的古文物收藏
4 historic AcNxw     
adj.历史上著名的,具有历史意义的
参考例句:
  • This is a historic occasion.这是具有重大历史意义的时刻。
  • We are living in a great historic era.我们正处在一个伟大的历史时代。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(16)
84.2%
踩一下
(3)
15.8%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴