-
(单词翻译:双击或拖选)
Learning: a Lifelong Career
As food is to the body, so is learning to the mind. Our bodies grow and muscles develop with the intake1 of adequate nutritious2 food. Likewise, we should keep learning day by day to maintain our keen mental power and expand our intellectual capacity. Constant learning supplies us with inex-
haustible fuel for driving us to sharpen our power of reasoning, analysis, and judgment3. Learning incessantly4 is the surest way to keep pace with the times in the information age, and reliable warrant of success in times of uncertainty5.
Once learning stops, vegetation sets in. It is a common fallacy to regard school as the only workshop for the acquisition of knowledge. On the contrary, learning should be a neyer-ending process, from the cradle to the grave. With the world changing so fast, to cease learning for just a few days will make a person lag behind. What's worse, the animal instinct dormant6 deep in our sub-conscious will come to life.weakening our will to pursue our noble ideas, undermining our determination to sweep away obstacles to our success and strangling our desire for the refinement7 of our character. Lack of learning will inevitably8 lead to the stagnation9 of the mind, or even worse, its fossilization. Therefore, to stay mentally young, we have to take learning as a lifelong career.
学习:一生的事业
学习之于心灵,就像食物之于身体一样。摄取了适量的营养食物,我们的身体得以生长而肌肉得以发达。 同样地,我们应该日复一日不断地学习以保持我们心智的敏锐,
并扩充我们的智力容量。不断的学习提供我们用之不尽的燃料,来驱使我们磨砺我们的推理、分析和判断的能力。持续的学习是在信息时代中跟时代井驾齐驱的最稳当的方法,也是在变动的时代中成功的可靠保证。一旦学习停止,单调贫乏的生活就开始了。视学校为汲取知识的惟一场所是种常见的谬误。相反地,从生到死,学习应该是一种无终止的历程。 由于世界变化得如此迅速,只要学习停顿数日就能使人落后。更糟的是,蛰伏在我们潜意识深处的兽性本能就会复活,削弱我们追求高尚理想的意志,弱化我们扫除成功障碍的决心,而且扼杀我们净化我们人格的欲望。缺少学习将不可避免地导致心灵的停滞,甚至更糟,使其僵化。因此,为了保持心态年轻,我们必须将学习当作一生的事业
As food is to the body, so is learning to the mind. Our bodies grow and muscles develop with the intake1 of adequate nutritious2 food. Likewise, we should keep learning day by day to maintain our keen mental power and expand our intellectual capacity. Constant learning supplies us with inex-
haustible fuel for driving us to sharpen our power of reasoning, analysis, and judgment3. Learning incessantly4 is the surest way to keep pace with the times in the information age, and reliable warrant of success in times of uncertainty5.
Once learning stops, vegetation sets in. It is a common fallacy to regard school as the only workshop for the acquisition of knowledge. On the contrary, learning should be a neyer-ending process, from the cradle to the grave. With the world changing so fast, to cease learning for just a few days will make a person lag behind. What's worse, the animal instinct dormant6 deep in our sub-conscious will come to life.weakening our will to pursue our noble ideas, undermining our determination to sweep away obstacles to our success and strangling our desire for the refinement7 of our character. Lack of learning will inevitably8 lead to the stagnation9 of the mind, or even worse, its fossilization. Therefore, to stay mentally young, we have to take learning as a lifelong career.
学习:一生的事业
学习之于心灵,就像食物之于身体一样。摄取了适量的营养食物,我们的身体得以生长而肌肉得以发达。 同样地,我们应该日复一日不断地学习以保持我们心智的敏锐,
并扩充我们的智力容量。不断的学习提供我们用之不尽的燃料,来驱使我们磨砺我们的推理、分析和判断的能力。持续的学习是在信息时代中跟时代井驾齐驱的最稳当的方法,也是在变动的时代中成功的可靠保证。一旦学习停止,单调贫乏的生活就开始了。视学校为汲取知识的惟一场所是种常见的谬误。相反地,从生到死,学习应该是一种无终止的历程。 由于世界变化得如此迅速,只要学习停顿数日就能使人落后。更糟的是,蛰伏在我们潜意识深处的兽性本能就会复活,削弱我们追求高尚理想的意志,弱化我们扫除成功障碍的决心,而且扼杀我们净化我们人格的欲望。缺少学习将不可避免地导致心灵的停滞,甚至更糟,使其僵化。因此,为了保持心态年轻,我们必须将学习当作一生的事业
点击收听单词发音
1 intake | |
n.吸入,纳入;进气口,入口 | |
参考例句: |
|
|
2 nutritious | |
adj.有营养的,营养价值高的 | |
参考例句: |
|
|
3 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
4 incessantly | |
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
5 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
6 dormant | |
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的 | |
参考例句: |
|
|
7 refinement | |
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼 | |
参考例句: |
|
|
8 inevitably | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
9 stagnation | |
n. 停滞 | |
参考例句: |
|
|