英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

第四册第7篇:得不偿失

时间:2018-03-20 07:26来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

7. Too Dear for the Whistle 得不偿失

When I was a child of seven years old,my friends, on a holiday,filled my pocket with coppers1.I went at once to a shop where they sold toys for children.Being charmed with the sound of a whistle that I had seen by the way,in the hands of another boy,I handed over all my money for one.I then came home,and went whistling all over the house,much pleased with my whistle,but disturbing all the family.My brothers and sisters and cousins,when I told of the bargain I had made,said I had given four times as much as the whislte was worth.They put me in mind of what good things I might have bought with the rest of the money,and laughed at me so much for my folly2 that I cried with vexation.Thinking about the matter gave me more chagrin3 than the whistle gave me pleasure.
在我七岁那年的一个假日,我的朋友们在我的口袋里塞满了铜币。我便立刻去了一家儿童玩具专卖店。走在路上时,我看到一个男孩手拿哨子,那哨音是那么令人陶醉,于是我倾尽口袋里的钱买了一支。然后我就回到家中,走到哪吹到哪。我对哨子非常满意,但是哨音却吵得全家不得安宁。当我向自己的兄弟姐妹和堂兄弟姐妹们讲起买哨子这笔交易时,他们都说我付了哨子本身价值的四倍的价钱。他们还提醒我,那些多付的钱可以用来买些什么好东西,并且嘲笑我是多么愚蠢,这使我恼羞成怒,不禁哭了起来。一想到这件事,我就懊悔不已,并且这种懊悔远远超过了当初哨子给我带来的乐趣。

This,however,was afterwards of use to me,for the impression continued on my mind,so that often,when I was tempted4 to buy something I did not need,I said to myself,"Don't give too much for the whistle,"and I saved my money.As I grew up,came into the world,and observed the actions of men,I thought I met many,very many,who"gave too much for whistle."When I saw some men too eager for a court  favour,wasting his time at court gatherings,giving up his rest,his liberty,his virtue,and perhaps his friends,for royal favour,I said to myself——"This man gives too much for the whistle."When I saw another fond of popularity,constantly taking part in political affairs,neglecting his own business,and ruining it by neglect,"He pays,indeed,"said I,"too dear for his whistle."
不过这件事后来让我受益匪浅。因为那支哨子的印象频频在我脑海中浮现,所以当我趋于诱惑想买自己不需要的东西时,我便对自己说,“别为那只哨子花费过多,”这样就把钱节省下来了。在我长大成人,走向社会,目睹了人们的所作所为后,我觉得我碰到了许许多多“为一只哨子花费过多”的人。

If I knew a miser6 who gave up every kind of comfortable living,all the pleasure of doing good to others,all the esteem7 of his fellow citizens and the joys of friendship,for the sake of gathering5 and keeping wealth——"Poor man," said I ,"you pay too dear for your whistle."When I met a man of pleasure,who did not try to improve his mind or his fortune but merely devoted8 himself to having a good time,perhaps neglecting his health,"Mistaken man,"said I "you are providing pain for yourself,instead of pleasure ;you are paying too dear for your whitle."If I saw someone fond of appearance who had fine clothes,fine houses,fine furniture,fine earrings,all above his fortune,and for which he had run into debt,and ends his career in a prison."Alas," said I,"he has paid dear,for his whistle." In short the miseries9 of mankind are largely due to their putting a false value on things——to giving "too much for their whistles".
如果我结识了这样一个吝啬鬼——他一心只顾敛财、守财,却放弃了生活上的种种舒适,放弃了施善于他人带来的乐趣,放弃了作为一个同胞的所有尊严,放弃了友谊的欢乐,那么我就要说:“可怜的家伙,你为你的哨子付出的代价太大了。”当我遇到一个浪荡子,他既不思增长才智,也不想增加财富,而只是一味寻欢作乐,甚至糟蹋自己的健康,“迷途的人,”我要说,“你不是在为自己寻找乐趣,而在自讨苦吃。你为你的哨子花费过多了。”如果我看到有人相貌姣好,身穿华丽的衣服,住着漂亮的房子,用精致的家具,戴着好看的耳环,这一切花费都超过了他的财力,因此落得个债台高筑的境地,“唉”,我说,“他为他的哨子花费得太多、太多了!”总而言之,人类的不幸很大程度上是因为对事物作了错误的估价——换句话说,“为他们的哨子付出的代价太大了。”
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coppers 3646702fee6ab6f4a49ba7aa30fb82d1     
铜( copper的名词复数 ); 铜币
参考例句:
  • I only paid a few coppers for it. 我只花了几个铜板买下这东西。
  • He had only a few coppers in his pocket. 他兜里仅有几个铜板。
2 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
3 chagrin 1cyyX     
n.懊恼;气愤;委屈
参考例句:
  • His increasingly visible chagrin sets up a vicious circle.他的明显的不满引起了一种恶性循环。
  • Much to his chagrin,he did not win the race.使他大为懊恼的是他赛跑没获胜。
4 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
5 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
6 miser p19yi     
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
参考例句:
  • The miser doesn't like to part with his money.守财奴舍不得花他的钱。
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
7 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
8 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
9 miseries c95fd996533633d2e276d3dd66941888     
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
参考例句:
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语作文  陈冠商
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴