-
(单词翻译:双击或拖选)
In October late last year, a pact1 was formed by China State Shipbuilding Corporation, or CSSC, sovereign wealth fund, China Investment Corporation, and Carnival2 corporation to order five cruise ships from Shanghai Waigaoqiao. Fast forward to July 4, CSSC launched a joint3 venture with top Italian shipyard Fincantieri for China’s first domestically made cruise ship. This agreement states that the Chinese shipbuilder will own 60 percent of the joint venture through its subsidiary based in Hong Kong with Fincanterieri owning the rest.
去年10月,中国船舶工业集团公司联合主权财富基金,中国投资有限公司以及嘉年华集团达成合作协议,交由上海外高桥造船有限公司建造五艘游轮。来到今年的7月4日,中国船舶工业与意大利顶级造船厂芬坎蒂尼达成合资协议,将为中国建造首艘本土游轮。据协议上指出,双方将在中国香港合资设立建造公司,中国船舶工业控股60%,芬坎蒂尼持股剩余部分。
Each vessel4 will cost 5 billion yuan, have a capacity of about 5,000 people, and be produced at Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Company, a shipyard owned by CSSC. A Shanghai Waigaoqiao employee says that shipbuilding will start next year and will be handed over to the joint venture in 2021.
每艘游轮造价50亿元,搭载能力约为5000人,并交由中国船舶工业旗下公司上海外高桥建造。据上海外高桥员工表示,建造任务将在明年起实施,2021年交付合资公司。
The Chinese government had declared its desire to make technological5 breakthroughs in manufacturing cruise ships. In a document called Made in China 2025 that was published in May 2015, the State Council urged the shipbuilding industry to achieve the goal in the next 10 years.
在建造游轮方面,中国政府希望实现技术突破。2015年5月,政府印发《中国制造2025》文件,国务院敦促造船产业在未来十年实现这一目标。
Currently, domestic shipbuilders are seeing troubles from the economic downturns, but luckily, there is a beacon6 of hope. A CSSC employee says that the prospects7 for the cruise industry are hopeful as this cruise ship manufacturing business develops domestically and continues China’s goal to become one of the world’s leading cruise builders in upcoming years.
由于经济放缓,国内造船厂捉襟见肘,但却看到了曙光。据中国船舶工业集团员工表示,随着游轮建造在国内发展起来,邮轮产业也迎来契机,在未来几年,中国将继续朝着全球主要游轮建造国目标迈进。
Even though China’s market is in its infancy8, several cruise shipbuilders and operators are eager to sail in a new market. According to Shanghai International Cruise Economic Research Center, 4.5 million Chinese people are estimated to take cruises in 2020.
尽管中国邮轮市场还处在初期,多家邮轮建造厂和运营商希望涉足新市场。据上海国际游轮经济研究中心表示,预计到2020年将有4500万人乘坐游轮。
1 pact | |
n.合同,条约,公约,协定 | |
参考例句: |
|
|
2 carnival | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
3 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
4 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
5 technological | |
adj.技术的;工艺的 | |
参考例句: |
|
|
6 beacon | |
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔 | |
参考例句: |
|
|
7 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
8 infancy | |
n.婴儿期;幼年期;初期 | |
参考例句: |
|
|