英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《查莉成长日记》精讲 148

时间:2020-08-24 05:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello? Teddy! -In here. -What...

有人吗?泰迪!-这里呢。-什么...

So how was your first day?

你的第一天过得如何啊?

Get me out of here. I'm stuck.

把我弄出去。我卡住了。

Okay, all right. Don't worry. I'm coming in after you.

好吧。别慌。我马上进来把你弄出去。

Oh, man, wow.

哦,天啊。

You know, if I had unlimited1 texting, this wouldn't have happened.

知道吗,如果我没有话费限制这就不会发生了。

Okay, I'm gonna try and push you out, okay?

好了,我试着把你推出去,行吗?

Now try pulling.

使劲推啊。

Wow, you know what? You're really wedged2 in there, Teddy.

哇,你猜怎么着?你像楔子一样卡死了,泰迪。

All right, okay, I'm gonna...I'm gonna go for help.

好了,我这就去找人...寻求帮助。

Uh-oh.

惨了。

Huh! -Ugh! Well, another good shot3, mom.

呵!呃!好了,老妈,又是一记漂亮的击球。

Is that a bell I hear? 'Cause you just got schooled.

那是表扬我呢吗?因为你被我秒杀了。

Are you trash-talking me?

你是在和我挑衅吗?

What's the matter? Can't take it? Gonna run home crying to your mommy?

被吓到了吗?不敢了吗?快回家找妈妈哭去吧?

You are my mommy.

你就是我妈。

And you are my loser!

而你是我的手下败将!

That's it. That's it, mom. Now I'm playing for real.

够了。够了,老妈。现在我玩真的了。

Let's do this. -Okay, let's to this.

那就让我看看。-好了,准备受死吧。

Where did you learn how to do that?

你是从哪学的那招?

I found some cheats on the Internet. Didn't think I knew about cheats, did ya?

我在网上找到了作弊器。你是不是以为我不知道有作弊器啊?

I didn't think you knew about the Internet.

我以为你不知道有互联网。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
2 wedged 20ce7def80719dd409707f688c20ba24     
楔( wedge的过去式和过去分词 ); 楔形物; (击高尔夫球的)楔形铁头球棒
参考例句:
  • The bone wedged in his throat and strangled him. 骨头卡在喉咙里使他窒息。
  • He wedged himself through the narrow window. 他从狭窄的窗户中挤了过去。
3 shot xyiwb     
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
参考例句:
  • He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
  • All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   查莉成长日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴