-
(单词翻译:双击或拖选)
With news explained and puns unashamed, this is CNN 10. I`m Carl Azuz. We`re happy to have you watching.
欢迎收看CNN学生新闻,我是卡尔·阿祖兹。
There`s been some significant legal back and forth1 related to a controversial executive order by U.S. President Donald Trump2. Last Monday, we told you about the order. It aims to tighten3 U.S. borders and temporarily keep certain immigrants and refugees from entering America.
针对于美国总统特朗普签署的备受争议行政令或有变动。上周一,我们讲述了该法令。其目的旨在加强美国边境,暂时阻止特定国家的移民和难民进入美国境内。
On Friday, a federal appeals court judge temporarily suspended parts of the order itself. He said that the travel ban harms residents of the U.S. in areas of employment, education, business, family relations and freedom to travel.
上周五,一位联邦法官暂时终止该总统令的执行。他表示,这项总统令伤害了美国居民就业、教育、商业、家庭关系以及自己旅游的利益。
What this means? President Trump`s order is on hold and many of the refugees and immigrants who would have been kept out of the U.S. under the order are being allowed in again. The Justice Department said the court decision harms the public and second guesses the president`s national security judgment4.
这意味着什么?特朗普的总统令尚未执行,很多在法令下禁止入境美国的移民和难民可以继续入境美国。司法部表示法院的命令损害了公众的利益,同时再次怀疑总统对于国家安全的判断。
But though the government made an emergency request to put the travel ban back in place, a federal appeals court denied that request. The Ninth Circuit Court of Appeals said it wanted to hear both sides of the arguments before it gives a final ruling. The appeals court isn`t ruling on where the order is constitutional. It only decides whether the order will stay suspended. Legal analysts5 say this case is likely destined6 for the U.S. Supreme7 Court.
但尽管政府紧急请求禁行总统令,一个联邦上诉法院否认请求。第九巡回上诉法院表示,它希望听到双方的论点之后,给出了最终的裁决。上诉法院没有裁定。它只决定法令是否继续执行。法律分析人士说,这种情况下可能最终取决于美国最高法院。
President Trump is not the first American leader to temporarily suspend refugee admissions to the U.S. But his order is unusual in that it mentions people from specific countries.
特朗普不是第一个暂时难民禁止入境美国的总统。但是其总统令的不同之处在于明确规定了特定国家的人民。
1 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 tighten | |
v.(使)变紧;(使)绷紧 | |
参考例句: |
|
|
4 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
5 analysts | |
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
7 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|