-
(单词翻译:双击或拖选)
I`m Carl Azuz. It`s good to have you watching.
我是卡尔`阿祖兹,欢迎您收看CNN学生新闻.
U.S. Secretary of State Rex Tillerson arrived in the Russian capital yesterday. He`s meeting with his Russian counterpart, Foreign Minister Sergey Lavrov.
美国国务卿雷克斯·蒂勒森昨日抵达俄罗斯首都,和俄外长拉夫罗夫会面.
The main subject: Syria`s ongoing1 civil war. Last week, dozens of Syrians were killed by a chemical weapon, a poisonous gas. The U.S. blames Syria`s government for launching the attack and though Syria denied it, American ships later fired missiles at a Syrian air base, the base where the U.S. says the chemical attack was made from.
谈论的主要问题: 叙利亚内战.上周,由于使用化学武器,一种有毒的气体导致数十位叙利亚人死亡.美国谴责叙利亚政府使用化学武器,尽管叙利亚否认,但是之后,美国向叙利亚空军基地发射导弹,美国表示,此基地用于化学袭击.
This was the first time that America targeted a Syrian government position. Previously2, it had only gone after ISIS terrorist positions in Syria.
这是美国首次明确针对叙利亚政府.以前,美国仅是针对在叙利亚的IS恐怖组织.
But here`s where it gets more complicated -- Russia supports the Syrian government and its president, Bashar al-Assad. And the U.S. does not.
但是现在形势变得更加复杂——俄罗斯支持叙利亚政府以及总统阿萨德。但是,美国却不支持。
So, America is trying to influence Russia to end its support for Syria`s leader.
所以,美国试图劝阻俄罗斯结束对叙利亚领导人的支持。
REX TILLERSON: We want to create a future for Syria that is stable and secure. And so, Russia can be a part of that future and play an important role. Or Russia can maintain its alliance with this group which we believe is not going to serve Russia`s interest longer term.
美国国务卿蒂勒森: 我们希望未来的叙利亚是稳定和安全的。因此俄罗斯是未来的一部分,同时也发挥着重要的作用。或者俄罗斯可以维持和叙利亚政府的盟友关系,但是我们认为这不利于俄罗斯长远的利益。
1 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
2 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|