英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 新冠疫情肆虐 全球26亿人居家避疫

时间:2020-05-18 01:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

An increasing number of people are under stay-at-home, shelter-in-place or straight lockdown orders. The government of India, the world's second most populated country, has made it illegal for people to leave their homes. More than 1.3 billion residents1 will be expected to stay put for 21 days.

越来越多的人要遵守居家、就地避难或直接封城令。印度是世界第二人口大国,该国政府规定,民众走出家门属违法行为。预计该国将有超过13亿居民在未来21天要居家隔离。

In the United Kingdom's lockdown, people are allowed to go outdoors but only to get groceries, go to the doctor, exercise or go to work if they can't do that from home. If they're caught breaking that law, they'll be fined $35 on the spot.

依据英国的封城令,民众可以外出,但只能采买日用品、看医生、锻炼或者上班,前提是工作不能在家完成。如果有人违反法令,将被当场罚款35美元。

In the U.S. there are now 16 states whose residents are under stay-at-home orders. That impacts2 142 million people or more than 40 percent of America's population. And looking at the world as a whole, the AFP News Agency3 estimates4 that more than 2.6 billion people — that's a third of the global population — has been told to stay home. This is all being done to encourage social distancing, keeping people apart from each other, because coronavirus spreads so easily.

目前美国有16个州的居民必须遵守居家令。这影响了1.42亿人,占美国总人口的40%以上。从全球来看,法新社估计有超过26亿人被要求呆在家里,这相当于全球总人口的三分之一。这些举措是为了鼓励人们保持社交距离,让人们彼此间保持距离,因为冠状病毒很容易传播。

How long will all this last? No one knows. Some experts say it could be weeks, some say it could last for months. There are some medications already in existence that could be useful in fighting COVID-19 but they're still being studied. And doctors say people should not try to self-medicate with them as some have already overdosed or died doing that.

这一切会持续多久?没人知道。一些专家认为可能会持续几周时间,还有专家认为可能要持续数月之久。目前有一些药物可能有助于对抗新冠肺炎,但仍处于研究阶段。医生表示,人们不应擅自服药,因为有些人已经因自我用药导致服药过量或死亡。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 residents 430773153341c662da6867d207e96ae2     
n.居民( resident的名词复数 );(旅馆的)住宿者
参考例句:
  • Plans to build a new mall were deep-sixed after protests from local residents. 修建新室内购物中心的计划由于当地居民反对而搁浅。
  • Local residents have reacted angrily to the news. 当地居民对这一消息表示愤怒。
2 impacts 98ce526ad52c409763405847185d9c6c     
影响,作用( impact的名词复数 ); 碰撞; 冲击; 撞击
参考例句:
  • In particular, what alternatives and environmental impacts must be discussed? 特别是,必须讨论哪些替代方案以及哪些环境影响。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The position of barycentre on plane directly impacts the stabilization and manipulation of plane. 飞机重心位置直接影响飞机的稳定和操纵特性。
3 agency iKcy0     
n.经办;代理;代理处
参考例句:
  • This disease is spread through the agency of insects.这种疾病是通过昆虫媒介传播的。
  • He spoke in the person of Xinhua News Agency.他代表新华社讲话。
4 estimates d72749910e71e75279b310239e18f36f     
估计
参考例句:
  • Unofficial estimates put the figure at over two million. 非官方的估计数字为200万以上。
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴