英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 拜登政府拟要求国内旅客提供核酸阴性证明

时间:2021-03-08 01:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There's a debate taking place over COVID testing for U.S. airline passengers.

美国航空公司乘客是否需要进行新冠肺炎检测存在争议。

We told you late last year how travelers on some international flights are required to take a rapid coronavirus test and prove they don't have the virus before they can fly. The Biden Administration is thinking about requiring a negative COVID test for everyone traveling domestically.

去年年底我们报道过,一些国际航班旅客需要进行快速冠状病毒检测,证明自己没有感染病毒,之后才能登机。拜登政府正在考虑要求所有国内旅客提供新冠肺炎阴性检测结果。

Meaning Maine, Montana or Mississippi, you'll have to prove you've recently tested negative for COVID-19. To be clear, this is not a requirement yet.

这意味着,如果你在缅因州、蒙大拿州或密西西比州乘坐飞机,必须提供近期的新冠肺炎阴性检测结果。需要明确的是,这还不是很明显,这还不是正式要求。

The government now does mandate1 that people on public transportation wear masks but it doesn't require negative coronavirus tests to fly within the United States.

政府现在确实要求乘坐公共交通工具时要佩戴口罩,但在美国境内飞行尚不需要冠状病毒检测阴性证明。

The U.S. Transportation Secretary says the decision on that hasn't been made yet but he says quote, "there has got to be common sense medicine and science really driving this". The Chief Executive Officer of Delta2 Airlines says that since the pandemic started, coronavirus transmission on planes has been quote, "absolutely minimal3". And he says requiring tests for all domestic airline passengers would create a logistical nightmare that would not make travelers safer but would take tests away from other people who are sick.

美国交通部长表示,目前尚未就此做出决定,但他同时表示,“需要医学常识和科学来推动这一措施”。达美航空公司的首席执行官表示,自从新冠疫情爆发以来,冠状病毒在飞机上的传播一直是“绝对最小概率事件”。他表示,要求所有国内航空公司的乘客进行检测将引发管理上的噩梦,这不能使旅客更安全,反而会让其他患者无法接受检测。

So we'll see where the government lands on this. The airline industry is an important part of the U.S. economy. It accounts for about five percent of the nation's gross domestic product every year. And whether they're in the air or on the ground, people in America and beyond are trying to balance health concerns with the desire to get back to normal. In some places it's business as usual with few signs and restrictions4 related to the pandemic.

因此我们要关注政府在这个问题上的立场。航空业是美国经济的重要组成部分。其每年约占美国国内生产总值的5%。无论是在空中还是在地面,美国和世界各地的人们都在努力平衡健康担忧和恢复正常的渴望之间的关系。有些地方的生活一切如常,几乎没有与疫情有关的迹象和限制。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
2 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
3 minimal ODjx6     
adj.尽可能少的,最小的
参考例句:
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
4 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴