-
(单词翻译:双击或拖选)
In a lunar eclipse, what is the term for the dark shadow the Earth throws over the moon? Umbra, tetrad, node or ombre.
在月食中,地球在月球上投下的阴影称为什么?本影,四分体,节点还是渐变色?
The umbra is the dark part of Earth's shadow in a lunar eclipse and the moon shadow in a solar eclipse.
本影是月食时地球阴影和日食时月球阴影的黑暗部分。
In yesterday's total lunar eclipse, reportedly the first one of those since 2019, the Earth's shadow completely covered the moon for 15 minutes.
据报道,昨天的月全食是2019年以来的首次月全食,地球的阴影完全覆盖了月球15分钟。
But this wasn't just any old lunar eclipse, it coincided with what's called a blood moon.
但这不仅是普通的月食,它与所谓的血月同时出现。
What it was a total lunar eclipse, what does that mean? That means the moon was completely in the shadow of the Earth.
什么是月全食,那意味着什么?这意味着月球完全处于地球的阴影之下。
So why red, right? Let's look at it another way.
为什么是红色?我们换个角度来看。
Let's pretend we spin you around and pretend you're on the moon looking back at the Earth.
假装我们绕着你转,假装你在月球上回望地球。
So what do you see?
你看到了什么?
You're seeing all of the Earth's sunsets and sunrises at the exact same time being projected right back at the moon
你可以看到地球上所有的日落和日出在同时被投射到月球上,
and then the moon just reflects that red color back to you to Earth. That's why it looks red.
然后月球将红色反射回地球。所以它看起来是红色的。
And that wasn't just any old blood moon. Because it was close to Earth in its elliptical orbit, that made it appear bigger earning the name super moon.
这可不是普通的血月。因为在椭圆轨道上靠近地球,这使它看起来更大,因此被称为超级月亮。
And because this is the month of May when flowers bloom, the full moon is known by the name flower.
因为这是鲜花盛开的五月,因此这次满月被称为“花月”。
So what happened yesterday was titled the Super Flower Blood Moon, which sounds like a power up in Mario Kart
昨天的月全食被称为“超级花血月”,听起来像《马里奥赛车》中的升级,
and it was at least partially1 visible in North and South America on Wednesday morning and east Asia and Australia in the evening.
这一月全食至少周三上午在北美和南美部分地区可见,晚上在东亚和澳大利亚可见。
How common are Super Flower Blood Moons?
“超级花血月”有多常见?
They're not. For one thing, there are only two to four super moons we can see every year.
并非如此。首先,我们每年只能看到两到四次超级月亮。
Most of them do not coincide with eclipses.
其中大多数并不与月食同时出现。
There's only one total lunar eclipse on the calendar in 2021 and it just happened to be in the month of May. So, rare.
2021年只有一次月全食,正好在5月份。因此,非常罕见。
But if you missed it, don't fret2. There's an angular solar eclipse set for June 10th.
但如果你错过了,别担心。6月10日将有一次日食。
1 partially | |
adv.部分地,从某些方面讲 | |
参考例句: |
|
|
2 fret | |
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损 | |
参考例句: |
|
|