-
(单词翻译:双击或拖选)
The Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge under construction [File Photo: Xinhua]
Recent weeks have seen major milestones1 in the project linking Hong Kong, Macao and Zhuhai, with the longest sea crossing due to open later this year.
But the bridge highlights the need for a closer connection in other fields too, such as economic policy and cross-border legal affairs.
A group of legal professionals from the mainland has been working in Hong Kong to build a bridge of legal communication with the Special Administrative2 Region.
CRI's Guo Yan has our latest Hong Kong anniversary report.
Zhuang Zhongxi studied law in the Chinese mainland.
He has extensive legal experience and once served as a judge at a provincial3 high court.
In 1993, he began to work in the Hong Kong-based China Legal Service Ltd, which was affiliated4 to the Chinese Ministry5 of Justice.
The company's responsibilities include increasing understanding of the two different legal systems by people on both sides, helping6 to organize bilateral7 exchanges between lawyers.
But to Zhuang Zhongxi, who now heads the delivery office of the company, the most important task for his team is to review notarization documents concerning cross-border activities, in such areas as marriage, wealth succession and business activities.
He says that's because the laws in Hong Kong and the mainland are based on different legal systems, namely the common law and the continental8 law.
"Notarization in the area of common law is mainly based on formal notarization, which is a statement of notarization and it does not require investigation9. But, in the area of continental law, we call it entity10 proof. It must meet two basic criteria11 – authenticity12 and legality. So, we require our clients in Hong Kong to present their legal documents based on investigated facts in line with the common law. We also require them to present the documents in a written format13 acceptable to the mainland. In this way, we help bridge the legal and business gaps."
In the past few years, Zhuang's office has enjoyed brisk business, with the submission14 of some 350 documents.
As the notarization process can only be conducted by law professionals in Hong Kong, training is essential to equip them with the relevant knowledge concerning both Hong Kong and mainland.
Zhuang says among the 10,000 registered lawyers in Hong Kong, about 400 have been trained by his firm as entrusted15 notaries16.
They include Elsie Leung, the first justice sectary of Hong Kong Special Administrative Region government and Gregory So, the incumbent17 Secretary for Commerce and Economic Development.
Zhuang believes that in order to deepen communication between the mainland and Hong Kong, his company has been active in organizing Hong Kong law professionals to visit the Chinese mainland to enhance their understanding of the legal structure there.
"We are the window of the ministry of justice, we bring together two law bodies – the Hong Kong Bar Association and the law society of Hong Kong – we encouraged them go to the Chinese mainland to communicate with domestic groups and legal institutions in various ways. The bar association is very active and willing to go to the mainland. Only by communicating, can people understand each other's ideas.
In addition, Zhuang's office has also invited mainland law professionals to Hong Kong for lectures. He says understanding between the two sides can only be achieved by considering specific cases and specific laws.
For CRI, I'm Guo Yan.
1 milestones | |
n.重要事件( milestone的名词复数 );重要阶段;转折点;里程碑 | |
参考例句: |
|
|
2 administrative | |
adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
3 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
4 affiliated | |
adj. 附属的, 有关连的 | |
参考例句: |
|
|
5 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
6 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
7 bilateral | |
adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|
8 continental | |
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的 | |
参考例句: |
|
|
9 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
10 entity | |
n.实体,独立存在体,实际存在物 | |
参考例句: |
|
|
11 criteria | |
n.标准 | |
参考例句: |
|
|
12 authenticity | |
n.真实性 | |
参考例句: |
|
|
13 format | |
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排 | |
参考例句: |
|
|
14 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
15 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 notaries | |
n.公证人,公证员( notary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
17 incumbent | |
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的 | |
参考例句: |
|
|