英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年CRI 加拿大人类学家、中国的老朋友庆祝103岁生日

时间:2020-01-07 03:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hundreds of people, including her family, former students and old friends, gathered in Beijing Foreign Studies University on Saturday to celebrate Isabel Crook1's 103rd birthday.

"I just like to say I'm very happy about these birthday greetings being given to me. That's very friendly and warm, and... (they are) good friends."

Isabel Crook was born in 1915 to Canadian missionary2 parents in Sichuan Province.

She began as a Methodist Canadian Christian3 in China but became a communist in 1942.

Over the decades, she did her life's work in the country, ranging from education to anthropology4.

Zhang Jianguo, director of the State Administration of Foreign Experts Affairs, also attended the birthday ceremony and brought Isabel a special birthday gift from the Chinese government – the award of "The Most Influential5 Foreign Expat during 40 Years of China's Reform and Opening up", to commend her commitment and dedication6.

A documentary featuring Isabel's life story also premiered during Saturday's celebration. It was filmed at Bailuding in the city of Pengzhou, Sichuan Province, where Isabel was born and raised.

Gong Changhua, Deputy Mayor of the city, says he and his collegues were deeply touched by Isabel's story so they decided7 to make a documentary about her life.

"At first, we were just very curious why a foreigner would choose to live in such a small town, so we came to Beijing to visit Isabel and learnt a lot of her stories, which impressed us a lot. We didn't expect a small town like Bailu could have such profound influence on her whole life. We should pass on her stories with this documentary."

Gong adds that he also climbed the mountain where Isabel used to live and took detailed8 notes on people's lives and living conditions as an anthropologist9.

Fu Han, director of the documentary, is also Isabel's personal friend for nearly a decade. She says she made up her mind to produce the documentary after Isabel accidentally had a fall.

"I have known Isabel for almost a decade and she has been in good health all these years. However, she accidentally had a fall last summer and had five stitches for her head wound. I found that she spoke10 slower and her memories are fading gradually. So I think I should take the responsibility to produce a documentary to tell her life story."

After the founding of the People's Republic of China, Isabel and her husband taught at the Beijing Foreign Studies University, then named the Beijing Foreign Languages Institute, the leading foreign language university in China and known as the "cradle of diplomats11". She retired12 in 1980.

"The Most Influential Foreign Expat during 40 Years of China's Reform and Opening up" award was announced earlier this year in Shenzhen. A total of 40 foreign expats are on the list.

For CRI, this is Huang Yue.

包括伊莎白·柯鲁克的家人、以前的学生、老朋友等100多人周六齐聚北京外国语大学,共同庆祝她103岁的生日。

“我想说,很高兴能有这么多人来庆祝我的生日。他们都很友善热情,都是我的好朋友。”

伊莎白·柯鲁克1915年出生在四川省,她的父母是加拿大的传教士。

她一开始是卫理公会加拿大基督徒,但后来在1942年加入共产党。

过去的几十年里,她一直在乡村生活和工作,从事的事业从教育到人类学。

外国专家局局长张建国也出席了伊莎白的生日会,并且带来了中国政府的特别礼物——“中国改革开放40周年最具影响力的外国专家”奖项,以此表彰她做出的贡献。

周六的生日会上,一部关于伊莎白一生的纪录片也首次放映。这是一部在四川省彭州市白鹿顶拍摄的纪录片,这里正是她出生长大的地方。

彭州市副市长龚昌华表示,他和同事们被伊莎白的事迹深深打动,决定拍摄一部关于她一生的纪录片。

“一开始我们非常好奇为什么一个外国人会选择在我们这样一个小城市生活,所以我们来到北京,拜访伊莎白以了解她的故事, 这给我们留下了深刻的印象。我们没想到像白鹿镇这样的地方能够对她的一生产生这么大的影响。我们应该通过纪录片的形式让更多人知道她的故事。”

他还补充说,自已也登上了伊莎白以前住过的那座山,她作为人类学家,在那里记录了人们起居生活的点点滴滴。

傅涵是这部纪录片的导演,也是伊莎白的十年老友。她说自已是在伊莎白一次意外摔倒之后决定制作这部纪录片的。

“我跟伊莎白奶奶的友谊已经很长时间了,近十年的友谊,这么多年她身体一直很好。然而去年夏天她意外摔倒,头部受伤缝了5针。从那以后,我发现她说话変慢了,记忆力也下降了。我认为我有责任拍摄一部纪录片来讲述她的一生。”

中华人民共和国成立之后,伊莎白和她的丈夫在北京外国语大学任教,该大学当时名为北京外国语学院,这里也被称为“外交官的摇篮”。伊莎白于1980年退休。

今年早些时候,“改革开放40周年最具影响力的外国专家”奖在深圳颁发。共有40名外国专家获此殊荣。

CRI新闻,黄阅(音译)报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 crook NnuyV     
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
参考例句:
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
2 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
3 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
4 anthropology zw2zQ     
n.人类学
参考例句:
  • I believe he has started reading up anthropology.我相信他已开始深入研究人类学。
  • Social anthropology is centrally concerned with the diversity of culture.社会人类学主要关于文化多样性。
5 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
6 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
9 anthropologist YzgzPk     
n.人类学家,人类学者
参考例句:
  • The lecturer is an anthropologist.这位讲师是人类学家。
  • The anthropologist unearthed the skull of an ancient human at the site.人类学家在这个遗址挖掘出那块古人类的颅骨。
10 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
11 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
12 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴