英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年CRI 习近平主席会见阿联酋阿布扎比王储

时间:2020-03-03 07:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The meeting between President Xi Jinping and Abu Dhabi Crown Prince Mohammed Bin1 Zayed Al-Nahyan saw both sides reaffirm commitments to safeguarding multilateralism and cooperation under the Belt and Road Initiative.

Xi Jinping called on the two sides to forge closer relations at this critical moment in history.

"During your visit, the two sides will issue a joint2 statement on strengthening the bilateral3 comprehensive strategic partnership4, which will be another important guideline document in the history of China-UAE relations. This year marks the 70th founding anniversary of the People's Republic and the 35th anniversary of the establishment of the China-UAE relationship. I'm willing to work with you to ensure the partnership will yield new results to better benefit the people of the two countries under the current complicated and volatile5 circumstances."

Xi Jinping voiced hope of realizing the goal of 200 billion U.S. dollars of two-way trade by 2030.

He also said China supports the UAE in opening Chinese-language teaching in its 200 schools.

On the situation in the Gulf6 region, the Chinese president called on all sides concerned to stay calm and exercise restraints.

Sheikh Mohammed applauded the development of bilateral ties.

"You made a historic visit to the UAE last year, during which the two sides ushered7 the bilateral ties in a new stage, giving a strong proof of the relationship between the two heads of state, the two governments and the two peoples."

He said that the UAE stands ready to play a bigger role in the Belt and Road Initiative and expand cooperation with China in energy, finance, aviation, science and technology.

He spoke8 highly of China's efforts to protect the rights of ethnic9 minorities, vowing10 to boost security cooperation in the fight against extremist forces including "East Turkestan".

This is the crown prince's fourth visit to China.

After the talks, the two leaders witnessed the exchange of a series of cooperation documents between the two sides.

For CRI, I am Zhou Fang11.

习近平主席与阿联酋阿布扎比王储穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬之间举行会晤,双方重申了在“一带一路”倡议下维护多边主义与合作的承诺。

习近平呼吁双方在这一历史关键时刻建立更密切的关系。

“你这次访问期间,我们将共同发表《中华人民共和国和阿拉伯联合酋长国关于加强全面战略伙伴关系的联合声明》,这将是中阿关系史上又一份重要的纲领性文件。今年是新中国成立70周年,也是中阿建交35周年。我愿同你一道,继续在纷繁复杂中保持定力,在局势变化中把稳航向,引领推动中阿全面战略伙伴关系不断取得新成果,更多更好造福两国人民。”

习近平希望能实现2030年双边贸易达到2000亿美元的目标。

他还表示,中方支持阿联酋在200所学校开设中文课程。

关于海湾地区的局势,习近平主席呼吁有关各方保持冷静克制。

穆罕默对双边关系的发展表示赞赏。

“你去年对阿联酋进行了历史性的访问,双方在此期间将双边关系推向了一个新阶段,为两国元首、两国政府和两国人民之间的关系提供了有力的支持。”

他说,阿联酋随时准备在“一带一路”倡议中发挥更大作用,加强能源、金融、航空、科技等领域交流合作。

他高度赞赏高度赞赏中国为保护少数民族权益所作努力,愿与中国加强安全合作,共同打击包括“东突”在内的恐怖极端势力。

这是王储第四次访华。

会谈后,两国领导人共同见证了多项双边合作文本交换仪式。

CRI新闻,周芳(音译)报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
2 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
3 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
4 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
5 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
6 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
7 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
10 vowing caf27b27bed50d27c008858260bc9998     
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
参考例句:
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
11 fang WlGxD     
n.尖牙,犬牙
参考例句:
  • Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.瞧瞧,这根骨头从肉里露出来,象一只犬牙似的。
  • The green fairy's fang thrusting between his lips.绿妖精的尖牙从他的嘴唇里龇出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴