英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年CRI 2019中国国际智能产业博览会在重庆拉开序幕

时间:2020-03-03 07:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Tech experts, business insiders and representatives of global tech firms are gathering1 in Chongqing to share ideas on various technologies including 5G and artificial intelligence.

They are attending the 2019 Smart China Expo which k?icked off on Monday.

CRI Guoyan tells us more.

Themed "Smart technology: empowering the economy, enriching life", the expo consists of various conferences, exhibitions and contests.

Diverse topics from smart manufacturing and big data, to 5G and even 6G technology are on the agenda.

Professor Tian Hui from Beijing University of Posts and Telecommunications says the 6th generation of mobile networks is based on the Internet of Intelligence, with an aim of achieving intelligent communication at a deeper level.

"The speed of 6G technology will be an upgrade from GigaByte to Terabyte. Also the technology could be holographic, and possibly an improvement from Internet of Thing to Internet of Intelligence."

Various competitions including a self-driving vehicle challenge, international drone racing2 and big data contest are on the line-up at the expo. Over 400 overseas teams and contestants3 from over 20 countries and regions are expected to participate in the competitions.

Chen Zhixin leads a race team in the autonomous4 vehicle challenge.

She says the smart designs in their cars help improve her team's performance.

"Our control system comprises two Industrial Personal Computer (IPC) and one Rapid Control Prototyping (RCP). The first IPC performs process sensing. And the second IPC handles decision-making during autonomous driving. The RCP is a system that lets engineers quickly test and iterate their control strategies on a real-time device, and it controls the execution system including steering5, braking and driving."

The organizers say several major documents of economic cooperation will be signed during the expo.

Zhou Qing is the Director of the organizing committee. He says multiple reports concerning the latest developments of various technologies in China will be presented at the expo.

"During the event, the Ministry6 of Industry and Information Technology will officially publish the 2019 report of China big data application index, a report on the development of China's intelligent techniques and white paper on the outlook of 5G application of China."

During the four day expo, global tech giants including Google, Intel and Alibaba will showcase their latest products with cutting-edge technologies including artificial intelligence and cloud-computing.

For CRI, this is Guo Yan.

技术专家,行业内部人士和全球科技公司代表齐聚重庆,就5G和人工智能等各种技术开展交流探讨。

他们出席了周一开幕的2019中国国际智能产业博览会。

CRI新闻记者郭艳(音译)将带来详细报道。

本届博览会的主题为“智能化:为经济赋能、为生活添彩”,期间将举行各种会议、展览和竞赛。

从智能制造和大数据到5G甚至6G技术的各种主题都在议程上。

北京邮电大学的田辉教授表示,第六代移动网络基于智能互联网,旨在实现更深层次的智能通信。

“6G技术的速度将从千兆字节升级到万亿字节。此外,这项技术可能是全息的,也可能是从物联网到智能互联网的改进。”

包括自驾车辆挑战、国际无人机比赛和大数据竞赛在内的各种比赛均会在展会上亮相。预计将有来自20多个国家和地区的400多名海外团队和参赛者参加比赛。

陈志新(音译)是自动驾驶汽车挑战赛某参赛车队的负责人。

她说,他们车辆中搭载的智能设计有助于提高团队的表现。

“我们的控制系统包括两个工业个人计算机(IPC)和一个快速控制原型(RCP)。第一个IPC执行过程感测。第二个IPC处理自动驾驶期间的决策。RCP是一个允许工程师在实时设备上快速测试和迭代其控制策略的系统,它控制执行系统,包括转向、制动和驾驶。”

组织者表示,智博会期间将签署几项重要的经济合作文件。

周青是智博会承委办主任。他说,有关中国各种技术最新发展的多份报告将在大会期间发布。

“大会期间,工信部将权威发布《中国大数据应用发展指数报告》、《中国智能化发展指数报告》、《中国5G应用发展白皮书》,相关部门还将发布《中国消费大数据指数报告》。”

在为期四天的博览会期间,包括谷歌、英特尔和阿里巴巴在内的全球科技巨头都将展示其最新产品,产品涵盖人工智能和云计算等尖端技术。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
2 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
3 contestants 6183e6ae4586949fe63bec42c8d3a422     
n.竞争者,参赛者( contestant的名词复数 )
参考例句:
  • The competition attracted over 500 contestants representing 8 different countries. 这次比赛吸引了代表8个不同国家的500多名参赛者。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency. 两位候选人最终成为总统职位竞争者。 来自《简明英汉词典》
4 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
5 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
6 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴