-
(单词翻译:双击或拖选)
Conversation 2
A: Is there anything I can do for you, madam?
A:能为您效劳吗,女士?
B: Yes, what are these little stone pieces for?
B:这些小石块是看什么用的?
A: For seal-cutting. Look, they are Jixue stone, Shoushan stone, jade1 and crystal pieces.
A:是用来刻图章的。瞧,有鸡血石,寿山石,玉石和水晶石。
B: Can I have my name cut on this jade piece in Chinese characters?
B:可以把我的名字以汉字形式可在这块玉石上吗?
A: Sue. Would you please spell your surname?
A:可以。您给我拼一下您的名字行吗?
B: Smith. S-M-I-T-H.
B:史密斯。S-M-I-T-H。
A: Thank you, Ms. Smith, your name could be put into three Chinese characters 史密斯.
A:谢谢,史密斯女士,您的名字翻译成中文是3个汉字,即史密斯。
B: Great.
B:太好了。
A: How would you like your seal cut, in positive or negative legend?
A:您要怎样来刻呢?用阳铭文还是用阴铭文?
B: What do you mean?
B:什么意思?
A: The positive legend means that the characters are cut in relief while the negative means intaglio2.
A:阳铭文是指汉字以浮雕的形式来刻,而阴铭文是指凹雕。
B: I prefer the negative legend. When can I have my seal?
B:我喜欢阴铭文。什么时候能刻好?
A: Tomorrow morning, Ms Smith.
A:明天早上。
B: How much is it?
B:多少钱?
A: One hundred and twenty yuan, please.
A:120元。
1 jade | |
n.玉石;碧玉;翡翠 | |
参考例句: |
|
|
2 intaglio | |
n.凹版雕刻;v.凹雕 | |
参考例句: |
|
|