-
(单词翻译:双击或拖选)
文本:
S – Sylvia Tietjens
C – Christopher Tietjens
Mac – Vincent Macmaster
V – Valentine Wannop
S: Yes, do. You're such a paragon1 of honourable2 behaviour, Christopher. You're the cruellest man I know.
--: At times like this, one realises no-one has ever, ever captured grief like Michelangelo in his Pieta.
Mac: Unhappily, she looks like Stravinsky and he like Isadora!
C: Miss Wannop.
V: Mr Tietjens.
Mac: Tietjens!
C: Oh, hello, Vinnie. I forgot it was a Friday. I had something to tell you.
Mac: People will be leaving soon.
C: Then I'll talk to Miss Wannop, meanwhile. Though she's not pleased to see me.
Mac: The war has turned her against men as a sex! First, you must greet Edith.
C: Is everything all right now?
Mac: The bishop3 turned out to be a Christian4. He knew Duchemin was a dangerous lunatic!
C: Mm.
--: Is your abortionist here? I'd like to kiss her.
1 paragon | |
n.模范,典型 | |
参考例句: |
|
|
2 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
3 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
4 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|