英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力文摘 English Digest 7、加拿大新女总督

时间:2011-11-26 06:30来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Prime Minister Paul Martin on Thursday will officially name journalist Micha?lle Jean as Canada's next governor general.

  The official announcement is expected to come at 11 a.m. EDT in Ottawa.
Jean will be installed as Canada's 27th governor general Oct. 1.
At 48 years old, the award-winning journalist will become one of the youngest governors general ever, the third woman in the job and the first black person to call Rideau Hall home.
Jean's name surfaced after weeks of rumours1 about who would be replacing the current Gov. Gen. Adrienne Clarkson, who took up the post in 1999 and who is stepping down this fall.
Jean is probably best known to English-Canadians as the host of The Passionate2 Eye and Rough Cuts on CBC Newsworld.
She was born in Port-au-Prince, Haiti. She left in 1968, her family fleeing the oppressive regime of Fran?ois "Papa Doc" Duvalier, settling in Quebec with her family.
She has a six-year-old daughter whom she adopted from Haiti, and she is married to filmmaker Jean-Daniel Lafond. As well, she is fluent in five languages: French, English, Spanish, Italian and Haitian Creole.
Her television career began in Quebec, where she has worked as a journalist, producer and host for the CBC's French language services, SRC and RDI, since 1988.
She has worked as a correspondent for Le Point, hosted Le Monde ce soir, L'Edition quebecoise, Horizons francophones, le Journal RDI and RDI à l'écoute. Currently she is host of the French-language documentary series Grands Reportages.
In an interview with CBC Radio in 2001, Jean spoke3 of how she sees her role in the public eye, especially as a role model for children.
"Being a black journalist on TV – for many black children and Asian children and, I say, even native children – it's a symbol because when they see me they say, 'OK, something is possible,'" she said.
Jean has received many awards for her own documentary work, including the Amnesty International Journalism4 Award, the Anik Prize and the Galaxi Award for best information program host.
"It's obviously a very exciting appointment. Here's someone who's quite young, very dynamic, has a rapport5 with a lot of younger audience," said Paul Benoit of the Monarchist League of Canada.
Historian David Mitchell says Jean will play an important role, at a critical time in Canada's history.
"She will be a voice for Canada in Quebec and she will represent the new Quebec to the rest of Canada very effectively. She has that potential and that sense, this is an inspired choice."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
5 rapport EAFzg     
n.和睦,意见一致
参考例句:
  • She has an excellent rapport with her staff.她跟她职员的关系非常融洽。
  • We developed a high degree of trust and a considerable personal rapport.我们发展了高度的互相信任和不错的私人融洽关系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴