-
(单词翻译:双击或拖选)
作为一株小小的或是大大的植物(矛盾吗?),被生长在厚厚的泥土之下的根所束缚着,只能眼睁睁地看着虫子、鸟儿啃食自己的叶子,啄食自己的果实?植物也有保护自己的方法哦,一起来看看吧
Plants Arming Themselves
Yaël: Don, imagine this scenario1. You’re a plant, and a butterfly lays its eggs on you. What do you do?
Don: What can I do Yaël, I'm a plant. I have roots, I think I'm stuck.
Y: Actually, Don, it turns out that you can do plenty.
D: Even with caterpillars3 gnawing4 on my leaves?
Y: Especially them, you see plants aren’t as static as you think they are. In fact, some plants are so tuned5 into their predators6 that they know exactly what kind of insect is munching7 on their leaves.
D: Like whether it's a caterpillar2 or a beetle8? Amazing!
Y: And this means that individual plants can also adjust their physiology9 in response to their current conditions. So they may release substances that are toxic10 to the particular insect, adjust the ways they look and smell, and even adjust their growth patterns.
D: Really?
Y: And this can work both for and against the other species, depending on whether the plant needs its help. For example, plants being attacked by an insect might release scents11 that attract the predators of that insect. And don’t think the insects don’t adjust in return. For example, they may adjust the balance of enzymes12 in their stomach in order to better digest the plant.
D: So it’s like the plants and the insects are engaged in some elaborate arms race.
植物的自我武装
Yaël: Don,试想一下这样的情景:你是一株植物,一只蝴蝶在你的叶子上产下了很多的卵,作为植物的你会做什么呢?
Don: 你说我能做什么呢,我是株植物,我是有根的,被死死固定在泥土里。
Y: 事实上,你可以做很多事情。
D: 即使毛毛虫在啃我的叶子?
Y: 特别是这种情况,你要知道植物并非你所想的那样一直静止不动。事实上,许多植物对其天敌相当敏感,所以能很清楚地辨识出是什么昆虫在啃食自己的叶子。
D: 能辨识出是毛毛虫还是甲虫?太神奇啦!
Y: 这意味着单株植物能根据眼前的情况调整自身的生理学特征——释放对特定昆虫有毒的物质、改变自身的形态、散发不同的气味、甚至于改变自身的生长模式。
D: 真的吗?
Y: 这样的改变对其他的物种有好处也有坏处,这取决于该植物是否能获得益处。比如说,某种植物被昆虫攻击时可能会释放出能引来该种昆虫天敌的气味。但是,不要认为昆虫都是“傻子”,它们也会进行相应的调整。例如,昆虫会改变胃液中消化酶的平衡以此更好地消化植物。
D: 那这样说来,岂不是说植物与昆虫都“醉心于”一场“精锐武器”大赛!
1 scenario | |
n.剧本,脚本;概要 | |
参考例句: |
|
|
2 caterpillar | |
n.毛虫,蝴蝶的幼虫 | |
参考例句: |
|
|
3 caterpillars | |
n.毛虫( caterpillar的名词复数 );履带 | |
参考例句: |
|
|
4 gnawing | |
a.痛苦的,折磨人的 | |
参考例句: |
|
|
5 tuned | |
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
6 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
7 munching | |
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 beetle | |
n.甲虫,近视眼的人 | |
参考例句: |
|
|
9 physiology | |
n.生理学,生理机能 | |
参考例句: |
|
|
10 toxic | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
11 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
12 enzymes | |
n. 酶,酵素 | |
参考例句: |
|
|