-
(单词翻译:双击或拖选)
Peter was most dreadfully frightened; he rushed all over the garden, for he had forgotten the way back to the gate.
After losing them, he ran on four legs and went faster
so that I think he might have got away altogether2 if he had not unfortunately3 run into a gooseberry net, and got caught by the large buttons on his jacket.
文字解析:
1、dreadfully 非常,特别
2、frighten 惊恐,害怕
3、all over 整个
4、the way back to …回去的路
5、gate 大门
gate与door的区别
两个词都有“门”的意思,
但gate指大门口,例如the factory gate 即工厂大门; the park gate 即公园大门
而door指屋子,衣柜等“门”或“门口”,例如Close the door when you go out. 出去时请关门。
6、one of …之一
7、among与amongst意思相同,都是在…之中
8、the other 另一个
9、run on four legs 用四只腿跑
10、so that 以便
11、unfortunately 不幸地
12、get caught by 被抓
点击收听单词发音
1 amongst | |
prep.在…之中,在...之间(=among) | |
参考例句: |
|
|
2 altogether | |
adv.完全,全部地;总共;总起来说,总而言之 | |
参考例句: |
|
|
3 unfortunately | |
adv.不幸地,可惜的是 | |
参考例句: |
|
|
4 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|