英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

3-11 泰姬·玛哈尔陵

时间:2006-10-10 16:00来源:互联网 提供网友:KK320   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Taj Mahal

 

Few buildings on earth can compete with the legendary1 beauty of the Taj Mahal. Towering over1 the ancient Indian city of Agra, the Taj Mahal is the grandest monument to love ever created.

 

The lovers in this story are the 17th century Indian emperor Shah Jehan and his wife Mumtaz Mahal. She took a leading role in advising him, which is something unique for a woman to do for a husband who's an emperor. Over the course of their nineteen-year marriage she gave birth to 14 children. But in 1631 while trying to deliver their fifteenth -- she tragically2 died. He was heartbroken when she died. And after her death, he decided3 to build the world's greatest monument ever built, for love.

 

He ordered the royal architects to design the most beautiful building the world had known and decided to name it after his beloved, Mumtaz Mahal. He summoned2 twenty thousand laborers4 and sent caravans3 to all corners of his empire in search of precious metals and gems6. And after seventeen years of construction, Shah Jehan’s monument was completed and his beloved empress was moved to her final resting place.

 

Everything had gone according to plan, but Shah Jehan’s luck was about to change... In 1658, just four years after the completion of the Taj Mahal, he was thrown out of power. Unfortunately, his son, Aran Azibe imprisoned7 him, his own father. And the last seven years of his life he spent in prison. And he was allowed to look at Taj Mahal through a window. His life was in ruins, but when he died his ultimate wish was granted. He was buried beside his beloved wife in the Taj Mahal.

 

For devoting the wealth and power of an empire to love, the Taj Mahal rests at number six on our list.

 

注释:

1. tower over高出;矗立

2. summon [5sQmEn] vt. 召唤;召集

3. caravan5 [5kArEvAn] n.(由商人、香客或移民等组成往返于沙漠等地带的)旅行队;车队

 

泰姬·玛哈尔陵

 

地球上几乎没有什么建筑能与泰姬·玛哈尔陵的传奇之美同日而语。泰姬·玛哈尔陵矗立于印度古都阿格拉城,是有史以来为爱情而建的最华丽的纪念物。

  故事中的这对情人是17世纪的印度皇帝沙·贾汗和他的妻子穆塔·玛哈尔。她带头劝谏夫君;这对一个女人来说,为身为皇帝的夫君这样做,是亘古未有的。他们结婚19年间,她生了14个孩子,但1631年,在生第15个孩子的时候,她不幸去世了。她死去的时候,他的心都碎了,为了祭奠他们的爱情,他决定建造世界上最伟大的纪念物。

他下令皇家建筑师设计世界上最美丽的建筑,并决定以他深爱的皇后穆塔·玛哈尔的名字命名。他召集了2万名劳力,并向全国各地派出了商旅队寻找贵重的金属和宝石。经过17年的建造,沙·贾汗的纪念性工程终于竣工了,他心爱的皇后也被搬进了她最终的安息之地。

  事事都按计划进行,但沙·贾汗的命运即将改变……1658年,泰姬·玛哈尔陵完工4年后,他的王位被推翻了。不幸的是,他的儿子阿兰·阿齐贝囚禁了他,囚禁了他的亲生父亲。他生命中的最后7年是在监狱中度过的,但他被允许透过一个窗户遥望泰姬陵。他的生活被彻底摧毁,但他去世时,他最后的心愿得以实现:他被葬在泰姬陵中,葬在他的爱妻身旁。

由于为了爱情奉献了一个帝国的财富和权力,泰姬陵位居我们排行榜的第6名。

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
2 tragically 7bc94e82e1e513c38f4a9dea83dc8681     
adv. 悲剧地,悲惨地
参考例句:
  • Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
  • Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 laborers c8c6422086151d6c0ae2a95777108e3c     
n.体力劳动者,工人( laborer的名词复数 );(熟练工人的)辅助工
参考例句:
  • Laborers were trained to handle 50-ton compactors and giant cranes. 工人们接受操作五十吨压土机和巨型起重机的训练。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Wage-labour rests exclusively on competition between the laborers. 雇佣劳动完全是建立在工人的自相竞争之上的。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
5 caravan OrVzu     
n.大蓬车;活动房屋
参考例句:
  • The community adviser gave us a caravan to live in.社区顾问给了我们一间活动住房栖身。
  • Geoff connected the caravan to the car.杰弗把旅行用的住屋拖车挂在汽车上。
6 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
7 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语沙龙  合辑  泰姬  英语沙龙  合辑  泰姬
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴