英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2011年ESL之日常生活 15 Doubting One’s Language Use

时间:2014-06-17 08:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

15 Doubting One’s Language Use

GLOSSARY

to come up with – to think of; to have an idea about or for something

* How did you come up with such a creative marketing campaign?

to give it a shot – to try to do something, especially when one doesn’t think onewill be successful, usually because it is too difficult

* I’m not very good at fixing cars, but I’ll give it a shot.

suitable – appropriate; acceptable; okay to use, have, or do in a particularsituation

* Shorts and a t-shirt aren’t suitable for a wedding.

word choice – the selection of a particular word when there are several otherthat have similar meanings

* Su asked the teacher to talk about selecting the correct word choice for thissentence among the words “angry,” “furious,” “mad,” and “upset.”

tricky – difficult; challenging, with a high probability of making a mistake

* Some of the math questions on that test were really tricky.

appropriate – suitable; acceptable; okay to use, have, or do in a particularsituation

* Racist and sexist jokes are never appropriate in the workplace.

connotation – the additional meanings related to the core or main meaning of aword; the ideas that a particular word makes someone think of

* The words “stubborn” and “strong-willed” have the same meaning, but“stubborn” has a more negative connotation.

to sound right – for a phrase to seem to be accurate or grammatically correctbased only on how one reacts when hearing it, without understanding theunderlying rules

* It just doesn’t sound right, but I can’t explain why and I don’t know how to fix it.

usage – the way a word or phrase is used grammatically

* Kim wrote her report on how the usage of slang changes over time.

to doubt – to be unsure whether something is true or correct; to believe thatsomething is possibly false or incorrect, but not know with certainty

* This résumé seems too good to be true. I doubt the candidate really has anOlympic gold medal, a Nobel Peace Prize, and a Purple Heart.

form – one of many possible conjugations and tenses of a verb

* Which form of the verb is correct here: “I will have eaten” or “I would haveeaten”?

rusty – unpracticed; describing a skill that is not as strong as it once was,because one has not used it in a long time

* Paulo hasn’t taken a math class since high school, so his algebra skills arereally rusty.

to look (something) up – to search for a word or concept in a reference booklike a dictionary, thesaurus, or encyclopedia to learn more about it

* As a pharmacist, Busaraporn often looks medicines up in special books to learnmore about them.

awkward – uncomfortable; difficult to do, use, or observe; inconvenient;problematic

* Most teenagers are awkward while their bodies are changing during puberty.

native speaker – a person who is raised in an environment where a particularlanguage is used and therefore learns to speak it perfectly

* Make sure a native speaker reviews the translation before you publish it.

production – something that requires a lot of work and/or the involvement ofmany people because it is complex

* Once you have kids, packing for a weekend trip becomes a production. Thereare so many things you have to bring!

(one’s) troubles will be over – a phrase used to talk about some unspecifiedtime in the future when the problems one is currently facing will no longer exist

* Stephen doesn’t have enough money for food right now, but he dreams thatonce he finishes school and gets a job, all of his troubles will be over.

monkeys will fly out of my butt – a very informal phrase used to show onedoes not believe something will happen

* - Within 20 years, we will achieve world peace.

* - Sure, and monkeys will fly out of my butt!

COMPREHENSION QUESTIONS

1. What does Andy mean when he says, “I’ll give it a shot”?

a) He’s agreeing to send Flora’s email.

b) He’s going to delete Flora’s email for her.

c) He will try to help Flora improve the email.

2. Why does Andy describe his French as “rusty”?

a) Because he hasn’t used his French in a long time.

b) Because he never studied French with a native speaker.

c) Because he only knows colloquial French with a lot of slang.

______________

WHAT ELSE DOES IT MEAN?

to give (something) a shot

The phrase “to give (something) a shot,” in this podcast, means to try to dosomething, especially when one doesn’t think one will be successful, usuallybecause it is too difficult: “This recipe seems really hard, but we’ll give it a shot.”

The phrase “to give (something) one’s best shot” means to work as hard as onecan to do something difficult: “I doubt we can clean the house in just four hours,but let’s give it our best shot.” The phrase “a long shot” refers to something thatis unlikely to succeed: “Yolanda is going to apply for the job, even though sheknows it’s a long shot.” Finally, the phrase “a shot in the dark” refers to a guessmade without any actual knowledge about the topic: “If you don’t know theanswer to a question on the test, at least take a shot in the dark.”

form

In this podcast, the word “form” means one of many possible conjugations andtenses of a verb: “Why do so many verbs have irregular forms?” A “form” is oftena piece of paper that requests information, usually as part of an application: “Justfill out this form and pay $40, and then we’ll give you your new driver’s license.”

The phrase “to take form” means to begin to have a certain shape and begin tobe established: “When the construction crew started working across from ourhome, it was interesting to watch the building take form over time.” Finally, thephrase “true to form” refers to someone who is doing what one expects of him orher, often a negative thing: “True to form, Gretl refused to share her cookies withanyone else. She has always been very selfish.”

CULTURE NOTE

Idioms Related to MonkeysModern American English has many idioms and sayings that seem to refer tomonkeys. Today’s dialogue used “monkeys will fly out of my butt,” but there areother monkey-related phrases that are even more common.

For example, Americans sometimes talk about “monkeying around,” whichmeans to behave foolishly, doing things that are unimportant, “pointless” (withouta purpose), and silly. Sometimes parents tell their children, “Stop monkeyingaround before someone gets hurt!” People can also refer to children as“monkeys,” especially if they are very active and curious: “What are you doing,little monkey?”

The phrase “monkey business” refers to actions or behaviors that are wrong, nothonest, and hidden. One could say, “Why are so many politicians involved inmonkey business?” Or, “The reporter is trying to investigate some of the monkeybusiness that happens on Wall Street.”

The phrase “monkey see, monkey do,” is used to talk about how children end updoing what they observe, not what they are told to do: “If you really want yourchildren to eat healthy foods, you need to stop eating so much “junk food” (foodwith little or no nutritional value). Monkey see, monkey do.”

The phrase “more fun than a “barrel” (a large, wooden container used to storewine and other liquids) of monkeys” describes something that is very enjoyable:

“Going to Disneyland was more fun than a barrel of monkeys!”

Finally, the phrase “a monkey on (one’s) back” refers to a serious problem thatmakes one’s life more difficult. For example, the “IRS” (Internal RevenueService; tax-collection agency) could be a monkey on your back during an “audit”

(an examination of financial papers).

______________

Comprehension Questions Correct Answers: 1 – c; 2 – a

COMPLETE TRANSCRIPT

Welcome to English as a Second Language Podcast number 710: DoubtingOne’s Language Use.

This is English as a Second Language Podcast episode 710. I’m your host, Dr.

Jeff McQuillan, coming to you from the Center for Educational Development inbeautiful Los Angeles, California.

Our website is eslpod.com. Support this podcast by becoming an ESL Podcastmember. In addition to feeling good about yourself for supporting this podcast,you can also download a Learning Guide for each of our current episodes thatwill help you improve your English faster than ever.

This episode is about doubting one’s language use, especially when you’respeaking another language, which, of course, most of you are. Let’s get started.

[start of dialogue]

Flora: Can you help me? I’m working on this email to Emil and I’m havingtrouble coming up with the right words in French.

Andy: My French isn’t much better than yours, but I’ll give it a shot.

Flora: Okay, read this sentence for me. What I want to know is if that is asuitable way to say that I’m sick, but that I’m not seriously ill.

Andy: Word choice can be tricky, but I think that’s the appropriate word, with theright meaning and the right connotations.

Flora: Okay, now read this sentence. It doesn’t sound right to me. Is this theright usage of the word “faire”? I really doubt it.

Andy: That’s because you’re using the wrong form of the verb, I think. Now ifonly I can think of the correct form. My French is really, really rusty.

Flora: Now that you’ve pointed out the problem, I can look it up later. Whatabout this paragraph? The last sentence sounds awkward to me.

Andy: It sounds okay to me, but then again, I’m not a native speaker.

Flora: Ugh, this is so frustrating! It’s such a production every time I write him anemail.

Andy: Maybe Emil will learn English and your troubles will be over.

Flora: Yes and maybe monkeys will fly out of my butt!

[end of dialogue]

Our dialogue begins with Flora saying to Andy, “Can you help me? I’m workingon this email to Emil and I’m having trouble coming up with the right words inFrench.” “To come up with (something)” is a phrasal verb meaning to think ofsomething, to have an idea for something or an idea about something: “I have tocome up with a title for this episode.” I have to invent one; I have to think of one;I have to create one. Flora is having difficulty coming up with or thinking of theright or correct words in French for an email she’s writing in French.

Andy says, “My French isn’t much better than yours,” meaning my knowledge ofFrench, or my French fluency or proficiency isn’t much better than yours. Hesays, “I’ll give it a shot.” “To give (something) a shot” (shot) means you’ll trysomething even when you don’t think you will be successful, usually because it’svery difficult. “I’m not very good at fixing cars, but I’ll give it a shot.” I’ll try; I don’texpect I will be successful. Andy is going to give it a shot, going to give helpingFlora in her French email a shot.

Flora says, “Okay, read this sentence for me. What I want to know is if that is asuitable way to say that I’m sick, but that I’m not seriously ill.” A “suitable”

(suitable) way is an appropriate way, an acceptable way, something that is okayto do in a particular situation. Flora wants to know if she’s using the right word tosay that she’s sick, but not seriously sick.

Andy says, “Word choice can be tricky.” “Word choice” is picking the right wordto say exactly what you want to say. “Tricky” (tricky) here means difficult orchallenging, something that is easy to make a mistake at. So, it can be difficult topick the right word. Andy says, “Word choice can be tricky, but I think that’s theappropriate word, with the right meaning and the right connotations.”

“Appropriate” here means the same as suitable; it’s something that is acceptable;it is right for this situation. Andy thinks she has the right word; it has the right“meaning” – the right definition, if you will, and the right connotations. A“connotation” (connotation) is an additional meaning to a word or a phrase; it isthe ideas that you think of when you hear that word and phrase even if it isn’t theactual definition that you would find in a dictionary. We have something called the “denotation,” that’s the definition that you will see in a dictionary. The“connotation” are all the other meanings that are associated with that word orthings that you think of when you hear that word. For example, the word“stubborn” means the same as “strong-willed.” It’s someone who doesn’t changetheir mind, someone who will do what they want to do even if other peopledisagree with them. However, the connotations of stubborn are negative. If yousay someone is stubborn, that’s a criticism. If you say someone is strong-willed,that is a compliment usually; it means that they are a strong person, a goodthing. So the connotations are different, even though the denotations are similar.

Andy thinks this word that Flora chose is the right word. I’m not sure what word itis. Je ne sais pas, as we say in French. That means, I think, I don’t know. I’mnot sure, I don’t know! Anyway, Flora then says, “Okay, now read this sentence.

It doesn’t sound right to me.” When we say something doesn’t “sound right” wemean that it might be grammatically correct but it isn’t the exact meaning youwant or it isn’t what people would normally say in this situation. Flora says, “Isthis the right usage of the word ‘faire’? I really doubt it.” “Usage” (usage) is theway that a word or phrase is used. The correct grammatical way that you use aword as well as the correct meaning, that’s usage. Flora is asking about how theverb “faire” in French is used. Flora says that she doubts that she is using itcorrectly. “To doubt” means that you are not sure about something.

Andy says, “That’s because you’re using the wrong form of the verb, I think.”

“Form” here refers to the correct conjugation of the verb; is it for “I” or “you” or“they,” that sort of thing. “Form” has many meanings in English, of course.

Some of those can be found in our Learning Guide for this episode. Andy says,“Now if only I can think of the correct form.” He means he doesn’t know what itis, but he’s trying to think of it right now: “If only I can think of the correct form.”

He says, “My French is really, really rusty (rusty).” “Rusty” is a way of saying thatit isn’t as strong as it used to be; I haven’t practiced it; I haven’t used it. You cansay this about anything; you could say, “Oh, I used to be a very good tennisplayer, but now I’m little rusty.” “Rust” (rust) is what happens when you havemetal changing because of water and air and other things that change theoutside of the metal; often it becomes a reddish color. But in the sentence,“rusty,” as an adjective, is used to mean something that you used to do well butdon’t do very well anymore.

Flora says, “Now that you’ve pointed out the problem (now that you’ve told mewhat’s wrong), I can look it up later.” “To look (something) up” is a two-wordphrasal verb meaning to search for it. We used to search for it in books,dictionaries, grammar books. Nowadays, people search for it on the Internet,they Google it. That’s how we look things up nowadays, how we research, how we investigate something to find an answer. Flora says, “What about thisparagraph? The last sentence sounds awkward to me.” The verb “to sound”

here is normally for something to make a noise, like “the bell sounds” or “thealarm sounds.” But here, it means seems: “The last sentence seems to me to beawkward.” It appears to me; that’s the way I’m reading it; that’s my interpretation;it seems to me the last sentence sounds awkward. “Awkward” (awkward) meansthat it isn’t quite right. It’s often used to describe something that’s difficult to do,or someone who is in a tough position or an uncomfortable position. Here, whenwe say it sounds awkward, we mean it doesn’t sound correct.

Andy says, “It sounds okay to me, but then again, I’m not a native speaker.”

“Then again” means on the other hand: “However, I’m not a native speaker.” A“native speaker” is someone who grew up, usually from the time they were asmall baby, hearing and speaking the language.

Flora says, “Ugh, this is so frustrating! It’s such a production every time I writehim an email.” “Production” here means something that requires a lot of work.

Andy says, “Maybe Emil will learn English and your troubles will be over.” Whenwe say someone’s troubles will be over, we mean that sometime in the future,we’re not sure when, they will no longer have this problem. Flora says, “Yes andmaybe monkeys will fly out of my butt!” Well, your “butt,” you probably know,(butt) is what you sit on. This is a very informal phrase that comes from a moviein the 1990s called Wayne’s World in English. It was a movie with Mike Myers.

Anyway, in the movie they’re talking about something that seems veryimpossible, something that would be almost impossible to happen. For example,you might say, “Well, maybe you will become President of the United States,”

which doesn’t seem very likely, and you can reply, “Well, yeah. Maybe monkeyswill fly out of my butt!” Of course, monkeys don’t fly, and they certainly don’t flyout of your butt! It’s a funny phrase. The old phrase was “when pigs fly.” “Whenpigs fly” is meant to indicate an impossible condition. Pigs, of course, don’t fly,and so it will never happen. So, it’s another way of saying that will never happen.

Do not use this with your boss!

Now let’s listen to the dialogue, this time at a normal speed.

[start of dialogue]

Flora: Can you help me? I’m working on this email to Emil and I’m havingtrouble coming up with the right words in French.

Andy: My French isn’t much better than yours, but I’ll give it a shot.

Flora: Okay, read this sentence for me. What I want to know is if that is asuitable way to say that I’m sick, but that I’m not seriously ill.

Andy: Word choice can be tricky, but I think that’s the appropriate word, with theright meaning and the right connotations.

Flora: Okay, now read this sentence. It doesn’t sound right to me. Is this theright usage of the word “faire”? I really doubt it.

Andy: That’s because you’re using the wrong form of the verb, I think. Now ifonly I can think of the correct form. My French is really, really rusty.

Flora: Now that you’ve pointed out the problem, I can look it up later. Whatabout this paragraph? The last sentence sounds awkward to me.

Andy: It sounds okay to me, but then again, I’m not a native speaker.

Flora: Ugh, this is so frustrating! It’s such a production every time I write him anemail.

Andy: Maybe Emil will learn English and your troubles will be over.

Flora: Yes and maybe monkeys will fly out of my butt!

[end of dialogue]

Our scriptwriter comes up with wonderful scripts each and every week for youhere on ESL Podcast. That’s the wonderful Dr. Lucy Tse.

From Los Angeles, California, I’m Jeff McQuillan. Thank you for listening. Comeback and listen to us again here on ESL Podcast.

English as a Second Language Podcast is written and produced by Dr. Lucy Tse,hosted by Dr. Jeff McQuillan, copyright 2011 by the Center for EducationalDevelopment.

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   ESL  ESL英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴