-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 19 - Prince Andrey calls on the Rostóvs
Next day Prince Andrey called at a few houses he had not visited before, and among them at the Rostovs’ with whom he had renewed acquaintance at the ball. Apart from considerations of politeness which demanded the call, he wanted to see that original, eager girl who had left such a pleasant impression on his mind, in her own home.
Natasha was one of the first to meet him. She was wearing a dark-blue house dress in which Prince Andrey thought her even prettier than in her ball dress. She and all the Rostov family welcomed him as an old friend, simply and cordially. The whole family, whom he had formerly1 judged severely2, now seemed to him to consist of excellent, simple, and kindly3 people. The old count’s hospitality and good nature, which struck one especially in Petersburg as a pleasant surprise, were such that Prince Andrey could not refuse to stay to dinner. “Yes,” he thought, “they are capital people, who of course have not the slightest idea what a treasure they possess in Natasha; but they are kindly folk and form the best possible setting for this strikingly poetic4, charming girl, overflowing5 with life!”
In Natasha Prince Andrey was conscious of a strange world completely alien to him and brimful of joys unknown to him, a different world, that in the Otradnoe avenue and at the window that moonlight night had already begun to disconcert him. Now this world disconcerted him no longer and was no longer alien to him, but he himself having entered it found in it a new enjoyment6.
After dinner Natasha, at Prince Andrey’s request, went to the clavichord7 and began singing. Prince Andrey stood by a window talking to the ladies and listened to her. In the midst of a phrase he ceased speaking and suddenly felt tears choking him, a thing he had thought impossible for him. He looked at Natasha as she sang, and something new and joyful8 stirred in his soul. He felt happy and at the same time sad. He had absolutely nothing to weep about yet he was ready to weep. What about? His former love? The little princess? His disillusionments? . . . His hopes for the future? . . . Yes and no. The chief reason was a sudden, vivid sense of the terrible contrast between something infinitely9 great and illimitable within him and that limited and material something that he, and even she, was. This contrast weighed on and yet cheered him while she sang.
As soon as Natasha had finished she went up to him and asked how he liked her voice. She asked this and then became confused, feeling that she ought not to have asked it. He smiled, looking at her, and said he liked her singing as he liked everything she did.
Prince Andrey left the Rostovs’ late in the evening. He went to bed from habit, but soon realized that he could not sleep. Having lit his candle he sat up in bed, then got up, then lay down again not at all troubled by his sleeplessness10: his soul was as fresh and joyful as if he had stepped out of a stuffy11 room into God’s own fresh air. It did not enter his head that he was in love with Natasha; he was not thinking about her, but only picturing her to himself, and in consequence all life appeared in a new light. “Why do I strive, why do I toil12 in this narrow, confined frame, when life, all life with all its joys, is open to me?” said he to himself. And for the first time for a very long while he began making happy plans for the future. He decided13 that he must attend to his son’s education by finding a tutor and putting the boy in his charge, then he ought to retire from the service and go abroad, and see England, Switzerland and Italy. “I must use my freedom while I feel so much strength and youth in me,” he said to himself. “Pierre was right when he said one must believe in the possibility of happiness in order to be happy, and now I do believe in it. Let the dead bury their dead, but while one has life one must live and be happy!” thought he.
点击收听单词发音
1 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
2 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
3 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
4 poetic | |
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的 | |
参考例句: |
|
|
5 overflowing | |
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
6 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
7 clavichord | |
n.(敲弦)古钢琴 | |
参考例句: |
|
|
8 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
9 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
10 sleeplessness | |
n.失眠,警觉 | |
参考例句: |
|
|
11 stuffy | |
adj.不透气的,闷热的 | |
参考例句: |
|
|
12 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
13 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|