-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 9
The floor of the stage consisted of smooth boards, at the sides was some painted cardboard representing trees, and at the back was a cloth stretched over boards. In the center of the stage sat some girls in red bodices and white skirts. One very fat girl in a white silk dress sat apart on a low bench, to the back of which a piece of green cardboard was glued. They all sang something. When they had finished their song the girl in white went up to the prompter’s box and a man with tight silk trousers over his stout1 legs, and holding a plume2 and a dagger3, went up to her and began singing, waving his arms about.
First the man in the tight trousers sang alone, then she sang, then they both paused while the orchestra played and the man fingered the hand of the girl in white, obviously awaiting the beat to start singing with her. They sang together and everyone in the theater began clapping and shouting, while the man and woman on the stage — who represented lovers — began smiling, spreading out their arms, and bowing.
After her life in the country, and in her present serious mood, all this seemed grotesque4 and amazing to Natasha. She could not follow the opera nor even listen to the music; she saw only the painted cardboard and the queerly dressed men and women who moved, spoke5, and sang so strangely in that brilliant light. She knew what it was all meant to represent, but it was so pretentiously6 false and unnatural7 that she first felt ashamed for the actors and then amused at them. She looked at the faces of the audience, seeking in them the same sense of ridicule8 and perplexity she herself experienced, but they all seemed attentive9 to what was happening on the stage, and expressed delight which to Natasha seemed feigned10. “I suppose it has to be like this!” she thought. She kept looking round in turn at the rows of pomaded heads in the stalls and then at the seminude women in the boxes, especially at Helene in the next box, who — apparently11 quite unclothed — sat with a quiet tranquil12 smile, not taking her eyes off the stage. And feeling the bright light that flooded the whole place and the warm air heated by the crowd, Natasha little by little began to pass into a state of intoxication13 she had not experienced for a long while. She did not realize who and where she was, nor what was going on before her. As she looked and thought, the strangest fancies unexpectedly and disconnectedly passed through her mind: the idea occurred to her of jumping onto the edge of the box and singing the air the actress was singing, then she wished to touch with her fan an old gentleman sitting not far from her, then to lean over to Helene and tickle14 her.
At a moment when all was quiet before the commencement of a song, a door leading to the stalls on the side nearest the Rostovs’ box creaked, and the steps of a belated arrival were heard. “There’s Kuragin!” whispered Shinshin. Countess Bezukhova turned smiling to the newcomer, and Natasha, following the direction of that look, saw an exceptionally handsome adjutant approaching their box with a self-assured yet courteous15 bearing. This was Anatole Kuragin whom she had seen and noticed long ago at the ball in Petersburg. He was now in an adjutant’s uniform with one epaulet and a shoulder knot. He moved with a restrained swagger which would have been ridiculous had he not been so good-looking and had his handsome face not worn such an expression of good-humored complacency and gaiety. Though the performance was proceeding16, he walked deliberately17 down the carpeted gangway, his sword and spurs slightly jingling18 and his handsome perfumed head held high. Having looked at Natasha he approached his sister, laid his well gloved hand on the edge of her box, nodded to her, and leaning forward asked a question, with a motion toward Natasha.
“Mais charmante!” said he, evidently referring to Natasha, who did not exactly hear his words but understood them from the movement of his lips. Then he took his place in the first row of the stalls and sat down beside Dolokhov, nudging with his elbow in a friendly and offhand19 way that Dolokhov whom others treated so fawningly20. He winked21 at him gaily22, smiled, and rested his foot against the orchestra screen.
“How like the brother is to the sister,” remarked the count. “And how handsome they both are!”
Shinshin, lowering his voice, began to tell the count of some intrigue23 of Kuragin’s in Moscow, and Natasha tried to overhear it just because he had said she was “charmante.”
The first act was over. In the stalls everyone began moving about, going out and coming in.
Boris came to the Rostovs’ box, received their congratulations very simply, and raising his eyebrows24 with an absent-minded smile conveyed to Natasha and Sonya his fiancee’s invitation to her wedding, and went away. Natasha with a gay, coquettish smile talked to him, and congratulated on his approaching wedding that same Boris with whom she had formerly25 been in love. In the state of intoxication she was in, everything seemed simple and natural.
The scantily26 clad Helene smiled at everyone in the same way, and Natasha gave Boris a similar smile.
Helene’s box was filled and surrounded from the stalls by the most distinguished27 and intellectual men, who seemed to vie with one another in their wish to let everyone see that they knew her.
During the whole of that entr’acte Kuragin stood with Dolokhov in front of the orchestra partition, looking at the Rostovs’ box. Natasha knew he was talking about her and this afforded her pleasure. She even turned so that he should see her profile in what she thought was its most becoming aspect. Before the beginning of the second act Pierre appeared in the stalls. The Rostovs had not seen him since their arrival. His face looked sad, and he had grown still stouter28 since Natasha last saw him. He passed up to the front rows, not noticing anyone. Anatole went up to him and began speaking to him, looking at and indicating the Rostovs’ box. On seeing Natasha Pierre grew animated29 and, hastily passing between the rows, came toward their box. When he got there he leaned on his elbows and, smiling, talked to her for a long time. While conversing30 with Pierre, Natasha heard a man’s voice in Countess Bezukhova’s box and something told her it was Kuragin. She turned and their eyes met. Almost smiling, he gazed straight into her eyes with such an enraptured31 caressing32 look that it seemed strange to be so near him, to look at him like that, to be so sure he admired her, and not to be acquainted with him.
In the second act there was scenery representing tombstones, there was a round hole in the canvas to represent the moon, shades were raised over the footlights, and from horns and contrabass came deep notes while many people appeared from right and left wearing black cloaks and holding things like daggers33 in their hands. They began waving their arms. Then some other people ran in and began dragging away the maiden34 who had been in white and was now in light blue. They did not drag her away at once, but sang with her for a long time and then at last dragged her off, and behind the scenes something metallic35 was struck three times and everyone knelt down and sang a prayer. All these things were repeatedly interrupted by the enthusiastic shouts of the audience.
During this act every time Natasha looked toward the stalls she saw Anatole Kuragin with an arm thrown across the back of his chair, staring at her. She was pleased to see that he was captivated by her and it did not occur to her that there was anything wrong in it.
When the second act was over Countess Bezukhova rose, turned to the Rostovs’ box — her whole bosom36 completely exposed — beckoned37 the old count with a gloved finger, and paying no attention to those who had entered her box began talking to him with an amiable38 smile.
“Do make me acquainted with your charming daughters,” said she. “The whole town is singing their praises and I don’t even know then!”
Natasha rose and curtsied to the splendid countess. She was so pleased by praise from this brilliant beauty that she blushed with pleasure.
“I want to become a Moscovite too, now,” said Helene. “How is it you’re not ashamed to bury such pearls in the country?”
Countess Bezukhova quite deserved her reputation of being a fascinating woman. She could say what she did not think — especially what was flattering — quite simply and naturally.
“Dear count, you must let me look after your daughters! Though I am not staying here long this time — nor are you — I will try to amuse them. I have already heard much of you in Petersburg and wanted to get to know you,” said she to Natasha with her stereotyped39 and lovely smile. “I had heard about you from my page, Drubetskoy. Have you heard he is getting married? And also from my husband’s friend Bolkonsky, Prince Andrey Bolkonsky,” she went on with special emphasis, implying that she knew of his relation to Natasha. To get better acquainted she asked that one of the young ladies should come into her box for the rest of the performance, and Natasha moved over to it.
The scene of the third act represented a palace in which many candles were burning and pictures of knights40 with short beards hung on the walls. In the middle stood what were probably a king and a queen. The king waved his right arm and, evidently nervous, sang something badly and sat down on a crimson41 throne. The maiden who had been first in white and then in light blue, now wore only a smock, and stood beside the throne with her hair down. She sang something mournfully, addressing the queen, but the king waved his arm severely42, and men and women with bare legs came in from both sides and began dancing all together. Then the violins played very shrilly43 and merrily and one of the women with thick bare legs and thin arms, separating from the others, went behind the wings, adjusted her bodice, returned to the middle of the stage, and began jumping and striking one foot rapidly against the other. In the stalls everyone clapped and shouted “bravo!” Then one of the men went into a corner of the stage. The cymbals44 and horns in the orchestra struck up more loudly, and this man with bare legs jumped very high and waved his feet about very rapidly. (He was Duport, who received sixty thousand rubles a year for this art.) Everybody in the stalls, boxes, and galleries began clapping and shouting with all their might, and the man stopped and began smiling and bowing to all sides. Then other men and women danced with bare legs. Then the king again shouted to the sound of music, and they all began singing. But suddenly a storm came on, chromatic45 scales and diminished sevenths were heard in the orchestra, everyone ran off, again dragging one of their number away, and the curtain dropped. Once more there was a terrible noise and clatter46 among the audience, and with rapturous faces everyone began shouting: “Duport! Duport! Duport!” Natasha no longer thought this strange. She look about with pleasure, smiling joyfully47.
“Isn’t Duport delightful48?” Helene asked her.
“Oh, yes,” replied Natasha.
点击收听单词发音
1 stout | |
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的 | |
参考例句: |
|
|
2 plume | |
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰 | |
参考例句: |
|
|
3 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
4 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 pretentiously | |
参考例句: |
|
|
7 unnatural | |
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
8 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
9 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
10 feigned | |
a.假装的,不真诚的 | |
参考例句: |
|
|
11 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
12 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
13 intoxication | |
n.wild excitement;drunkenness;poisoning | |
参考例句: |
|
|
14 tickle | |
v.搔痒,胳肢;使高兴;发痒;n.搔痒,发痒 | |
参考例句: |
|
|
15 courteous | |
adj.彬彬有礼的,客气的 | |
参考例句: |
|
|
16 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
17 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
18 jingling | |
叮当声 | |
参考例句: |
|
|
19 offhand | |
adj.临时,无准备的;随便,马虎的 | |
参考例句: |
|
|
20 fawningly | |
adv.奉承地,讨好地 | |
参考例句: |
|
|
21 winked | |
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
22 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
23 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
24 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
25 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
26 scantily | |
adv.缺乏地;不充足地;吝啬地;狭窄地 | |
参考例句: |
|
|
27 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
28 stouter | |
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的 | |
参考例句: |
|
|
29 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
30 conversing | |
v.交谈,谈话( converse的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31 enraptured | |
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 caressing | |
爱抚的,表现爱情的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
33 daggers | |
匕首,短剑( dagger的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
35 metallic | |
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的 | |
参考例句: |
|
|
36 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
37 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
39 stereotyped | |
adj.(指形象、思想、人物等)模式化的 | |
参考例句: |
|
|
40 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
41 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
42 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
43 shrilly | |
尖声的; 光亮的,耀眼的 | |
参考例句: |
|
|
44 cymbals | |
pl.铙钹 | |
参考例句: |
|
|
45 chromatic | |
adj.色彩的,颜色的 | |
参考例句: |
|
|
46 clatter | |
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
47 joyfully | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
48 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|