-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 4 - The bombardment of Smolénsk
Bald Hills, Prince Nikolai Bolkonsky’s estate, lay forty miles east from Smolensk and two miles from the main road to Moscow.
The same evening that the prince gave his instructions to Alpatych, Dessalles, having asked to see Princess Marya, told her that, as the prince was not very well and was taking no steps to secure his safety, though from Prince Andrey’s letter it was evident that to remain at Bald Hills might be dangerous, he respectfully advised her to send a letter by Alpatych to the Provincial1 Governor at Smolensk, asking him to let her know the state of affairs and the extent of the danger to which Bald Hills was exposed. Dessalles wrote this letter to the Governor for Princess Marya, she signed it, and it was given to Alpatych with instructions to hand it to the Governor and to come back as quickly as possible if there was danger.
Having received all his orders Alpatych, wearing a white beaver2 hat — a present from the prince — and carrying a stick as the prince did, went out accompanied by his family. Three well-fed roans stood ready harnessed to a small conveyance3 with a leather hood4.
The larger bell was muffled5 and the little bells on the harness stuffed with paper. The prince allowed no one at Bald Hills to drive with ringing bells; but on a long journey Alpatych liked to have them. His satellites — the senior clerk, a countinghouse clerk, a scullery maid, a cook, two old women, a little pageboy, the coachman, and various domestic serfs — were seeing him off.
His daughter placed chintz-covered down cushions for him to sit on and behind his back. His old sister-in-law popped in a small bundle, and one of the coachmen helped him into the vehicle.
“There! There! Women’s fuss! Women, women!” said Alpatych, puffing6 and speaking rapidly just as the prince did, and he climbed into the trap.
After giving the clerk orders about the work to be done, Alpatych, not trying to imitate the prince now, lifted the hat from his bald head and crossed himself three times.
“If there is anything . . . come back, Yakov Alpatych! For Christ’s sake think of us!” cried his wife, referring to the rumors7 of war and the enemy.
“Women, women! Women’s fuss!” muttered Alpatych to himself and started on his journey, looking round at the fields of yellow rye and the still-green, thickly growing oats, and at other quite black fields just being plowed8 a second time.
As he went along he looked with pleasure at the year’s splendid crop of corn, scrutinized9 the strips of ryefield which here and there were already being reaped, made his calculations as to the sowing and the harvest, and asked himself whether he had not forgotten any of the prince’s orders.
Having baited the horses twice on the way, he arrived at the town toward evening on the fourth of August.
Alpatych kept meeting and overtaking baggage trains and troops on the road. As he approached Smolensk he heard the sounds of distant firing, but these did not impress him. What struck him most was the sight of a splendid field of oats in which a camp had been pitched and which was being mown down by the soldiers, evidently for fodder10. This fact impressed Alpatych, but in thinking about his own business he soon forgot it.
All the interests of his life for more than thirty years had been bounded by the will of the prince, and he never went beyond that limit. Everything not connected with the execution of the prince’s orders did not interest and did not even exist for Alpatych.
On reaching Smolensk on the evening of the fourth of August he put up in the Gachina suburb across the Dnieper, at the inn kept by Ferapontov, where he had been in the habit of putting up for the last thirty years. Some thirty years ago Ferapontov, by Alpatych’s advice, had bought a wood from the prince, had begun to trade, and now had a house, an inn, and a corn dealer’s shop in that province. He was a stout11, dark, red-faced peasant in the forties, with thick lips, a broad knob of a nose, similar knobs over his black frowning brows, and a round belly12.
Wearing a waistcoat over his cotton shirt, Ferapontov was standing13 before his shop which opened onto the street. On seeing Alpatych he went up to him.
“You’re welcome, Yakov Alpatych. Folks are leaving the town, but you have come to it,” said he.
“Why are they leaving the town?” asked Alpatych.
“That’s what I say. Folks are foolish! Always afraid of the French.”
“Women’s fuss, women’s fuss!” said Alpatych.
“Just what I think, Yakov Alpatych. What I say is: orders have been given not to let them in, so that must be right. And the peasants are asking three rubles for carting — it isn’t Christian15!”
Yakov Alpatych heard without heeding16. He asked for a samovar and for hay for his horses, and when he had had his tea he went to bed.
All night long troops were moving past the inn. Next morning Alpatych donned a jacket he wore only in town and went out on business. It was a sunny morning and by eight o’clock it was already hot. “A good day for harvesting,” thought Alpatych.
From beyond the town firing had been heard since early morning. At eight o’clock the booming of cannon17 was added to the sound of musketry. Many people were hurrying through the streets and there were many soldiers, but cabs were still driving about, tradesmen stood at their shops, and service was being held in the churches as usual. Alpatych went to the shops, to government offices, to the post office, and to the Governor’s. In the offices and shops and at the post office everyone was talking about the army and about the enemy who was already attacking the town, everybody was asking what should be done, and all were trying to calm one another.
In front of the Governor’s house Alpatych found a large number of people, Cossacks, and a traveling carriage of the Governor’s. At the porch he met two of the landed gentry18, one of whom he knew. This man, an ex-captain of police, was saying angrily:
“It’s no joke, you know! It’s all very well if you’re single. ‘One man though undone19 is but one,’ as the proverb says, but with thirteen in your family and all the property . . . They’ve brought us to utter ruin! What sort of governors are they to do that? They ought to be hanged — the brigands20! . . . ”
“Oh come, that’s enough!” said the other.
“What do I care? Let him hear! We’re not dogs,” said the ex-captain of police, and looking round he noticed Alpatych.
“Oh, Yakov Alpatych! What have you come for?”
“To see the Governor by his excellency’s order,” answered Alpatych, lifting his head and proudly thrusting his hand into the bosom21 of his coat as he always did when he mentioned the prince. . . . He has ordered me to inquire into the position of affairs,” he added.
“Yes, go and find out!” shouted the angry gentleman. “They’ve brought things to such a pass that there are no carts or anything! . . . There it is again, do you hear?” said he, pointing in the direction whence came the sounds of firing.
Alpatych swayed his head and went upstairs. In the waiting room were tradesmen, women, and officials, looking silently at one another. The door of the Governor’s room opened and they all rose and moved forward. An official ran out, said some words to a merchant, called a stout official with a cross hanging on his neck to follow him, and vanished again, evidently wishing to avoid the inquiring looks and questions addressed to him. Alpatych moved forward and next time the official came out addressed him, one hand placed in the breast of his buttoned coat, and handed him two letters.
“To his Honor Baron23 Asch, from General-in-Chief Prince Bolkonsky,” he announced with such solemnity and significance that the official turned to him and took the letters.
A few minutes later the Governor received Alpatych and hurriedly said to him:
“Inform the prince and princess that I knew nothing: I acted on the highest instructions — here . . . ” and he handed a paper to Alpatych. “Still, as the prince is unwell my advice is that they should go to Moscow. I am just starting myself. Inform them . . . ”
But the Governor did not finish: a dusty perspiring24 officer ran into the room and began to say something in French. The Governor’s face expressed terror.
“Go,” he said, nodding his head to Alpatych, and began questioning the officer.
Eager, frightened, helpless glances were turned on Alpatych when he came out of the Governor’s room. Involuntarily listening now to the firing, which had drawn25 nearer and was increasing in strength, Alpatych hurried to his inn. The paper handed to him by the Governor said this:
“I assure you that the town of Smolensk is not in the slightest danger as yet and it is unlikely that it will be threatened with any. I from the one side and Prince Bagration from the other are marching to unite our forces before Smolensk, which junction26 will be effected on the 22nd instant, and both armies with their united forces will defend our compatriots of the province entrusted27 to your care till our efforts shall have beaten back the enemies of our Fatherland, or till the last warrior28 in our valiant29 ranks has perished. From this you will see that you have a perfect right to reassure30 the inhabitants of Smolensk, for those defended by two such brave armies may feel assured of victory.” (Instructions from Barclay de Tolly to Baron Asch, the civil governor of Smolensk, 1812.)
People were anxiously roaming about the streets.
Carts piled high with household utensils31, chairs, and cupboards kept emerging from the gates of the yards and moving along the streets. Loaded carts stood at the house next to Ferapontov’s and women were wailing33 and lamenting34 as they said good-by. A small watchdog ran round barking in front of the harnessed horses.
Alpatych entered the innyard at a quicker pace than usual and went straight to the shed where his horses and trap were. The coachman was asleep. He woke him up, told him to harness, and went into the passage. From the host’s room came the sounds of a child crying, the despairing sobs35 of a woman, and the hoarse36 angry shouting of Ferapontov. The cook began running hither and thither37 in the passage like a frightened hen, just as Alpatych entered.
“He’s done her to death. Killed the mistress! . . . Beat her . . . dragged her about so! . . . ”
“What for?” asked Alpatych.
“She kept begging to go away. She’s a woman! ‘Take me away,’ says she, ‘don’t let me perish with my little children! Folks,’ she says, ‘are all gone, so why,’ she says, ‘don’t we go?’ And he began beating and pulling her about so!”
At these words Alpatych nodded as if in approval, and not wishing to hear more went to the door of the room opposite the innkeeper’s, where he had left his purchases.
“You brute38, you murderer!” screamed a thin, pale woman who, with a baby in her arms and her kerchief torn from her head, burst through the door at that moment and down the steps into the yard.
Ferapontov came out after her, but on seeing Alpatych adjusted his waistcoat, smoothed his hair, yawned, and followed Alpatych into the opposite room.
“Going already?” said he.
Alpatych, without answering or looking at his host, sorted his packages and asked how much he owed.
“We’ll reckon up! Well, have you been to the Governor’s?” asked Ferapontov. “What has been decided39?”
Alpatych replied that the Governor had not told him anything definite.
“With our business, how can we get away?” said Ferapontov. “We’d have to pay seven rubles a cartload to Dorogobuzh and I tell them they’re not Christians40 to ask it! Selivanov, now, did a good stroke last Thursday — sold flour to the army at nine rubles a sack. Will you have some tea?” he added.
While the horses were being harnessed Alpatych and Ferapontov over their tea talked of the price of corn, the crops, and the good weather for harvesting.
“Well, it seems to be getting quieter,” remarked Ferapontov, finishing his third cup of tea and getting up. “Ours must have got the best of it. The orders were not to let them in. So we’re in force, it seems. . . . They say the other day Matthew Ivanych Platov drove them into the river Marina and drowned some eighteen thousand in one day.”
Alpatych collected his parcels, handed them to the coachman who had come in, and settled up with the innkeeper. The noise of wheels, hoofs41, and bells was heard from the gateway42 as a little trap passed out.
It was by now late in the afternoon. Half the street was in shadow, the other half brightly lit by the sun. Alpatych looked out of the window and went to the door. Suddenly the strange sound of a far-off whistling and thud was heard, followed by a boom of cannon blending into a dull roar that set the windows rattling43.
He went out into the street: two men were running past toward the bridge. From different sides came whistling sounds and the thud of cannon balls and bursting shells falling on the town. But these sounds were hardly heard in comparison with the noise of the firing outside the town and attracted little attention from the inhabitants. The town was being bombarded by a hundred and thirty guns which Napoleon had ordered up after four o’clock. The people did not at once realize the meaning of this bombardment.
At first the noise of the falling bombs and shells only aroused curiosity. Ferapontov’s wife, who till then had not ceased wailing under the shed, became quiet and with the baby in her arms went to the gate, listening to the sounds and looking in silence at the people.
The cook and a shop assistant came to the gate. With lively curiosity everyone tried to get a glimpse of the projectiles44 as they flew over their heads. Several people came round the corner talking eagerly.
“What force!” remarked one. “Knocked the roof and ceiling all to splinters!”
“Routed up the earth like a pig,” said another.
“That’s grand, it bucks45 one up!” laughed the first. “Lucky you jumped aside, or it would have wiped you out!”
Others joined those men and stopped and told how cannon balls had fallen on a house close to them. Meanwhile still more projectiles, now with the swift sinister46 whistle of a cannon ball, now with the agreeable intermittent47 whistle of a shell, flew over people’s heads incessantly49, but not one fell close by, they all flew over. Alpatych was getting into his trap. The innkeeper stood at the gate.
“What are you staring at?” he shouted to the cook, who in her red skirt, with sleeves rolled up, swinging her bare elbows, had stepped to the corner to listen to what was being said.
“What marvels50!” she exclaimed, but hearing her master’s voice she turned back. pulling down her tucked-up skirt.
Once more something whistled, but this time quite close, swooping51 downwards52 like a little bird; a flame flashed in the middle of the street, something exploded, and the street was shrouded53 in smoke.
“Scoundrel, what are you doing?” shouted the innkeeper, rushing to the cook.
At that moment the pitiful wailing of women was heard from different sides, the frightened baby began to cry, and people crowded silently with pale faces round the cook. The loudest sound in that crowd was her wailing.
“Oh-h-h! Dear souls, dear kind souls! Don’t let me die! My good souls! . . . ”
Five minutes later no one remained in the street. The cook, with her thigh54 broken by a shell splinter, had been carried into the kitchen. Alpatych, his coachman, Ferapontov’s wife and children and the house porter were all sitting in the cellar, listening. The roar of guns, the whistling of projectiles, and the piteous moaning of the cook, which rose above the other sounds, did not cease for a moment. The mistress rocked and hushed her baby and when anyone came into the cellar asked in a pathetic whisper what had become of her husband who had remained in the street. A shopman who entered told her that her husband had gone with others to the cathedral, whence they were fetching the wonder-working icon56 of Smolensk.
Toward dusk the cannonade began to subside57. Alpatych left the cellar and stopped in the doorway58. The evening sky that had been so clear was clouded with smoke, through which, high up, the sickle59 of the new moon shone strangely. Now that the terrible din14 of the guns had ceased a hush55 seemed to reign60 over the town, broken only by the rustle61 of footsteps, the moaning, the distant cries, and the crackle of fires which seemed widespread everywhere. The cook’s moans had now subsided62. On two sides black curling clouds of smoke rose and spread from the fires. Through the streets soldiers in various uniforms walked or ran confusedly in different directions like ants from a ruined ant-hill. Several of them ran into Ferapontov’s yard before Alpatych’s eyes. Alpatych went out to the gate. A retreating regiment63, thronging64 and hurrying, blocked the street.
Noticing him, an officer said: “The town is being abandoned. Get away, get away!” and then, turning to the soldiers, shouted:
“I’ll teach you to run into the yards!”
Alpatych went back to the house, called the coachman, and told him to set off. Ferapontov’s whole household came out too, following Alpatych and the coachman. The women, who had been silent till then, suddenly began to wail32 as they looked at the fires — the smoke and even the flames of which could be seen in the failing twilight65 — and as if in reply the same kind of lamentation66 was heard from other parts of the street. Inside the shed Alpatych and the coachman arranged the tangled67 reins68 and traces of their horses with trembling hands.
As Alpatych was driving out of the gate he saw some ten soldiers in Ferapontov’s open shop, talking loudly and filling their bags and knapsacks with flour and sunflower seeds. Just then Ferapontov returned and entered his shop. On seeing the soldiers he was about to shout at them, but suddenly stopped and, clutching at his hair, burst into sobs and laughter:
“Loot everything, lads! Don’t let those devils get it!” he cried, taking some bags of flour himself and throwing them into the street.
Some of the soldiers were frightened and ran away, others went on filling their bags. On seeing Alpatych, Ferapontov turned to him:
“Russia is done for!” he cried. “Alpatych, I’ll set the place on fire myself. We’re done for! . . . ” and Ferapontov ran into the yard.
Soldiers were passing in a constant stream along the street blocking it completely, so that Alpatych could not pass out and had to wait. Ferapontov’s wife and children were also sitting in a cart waiting till it was possible to drive out.
Night had come. There were stars in the sky and the new moon shone out amid the smoke that screened it. On the sloping descent to the Dnieper Alpatych’s cart and that of the innkeeper’s wife, which were slowly moving amid the rows of soldiers and of other vehicles, had to stop. In a side street near the crossroads where the vehicles had stopped, a house and some shops were on fire. This fire was already burning itself out. The flames now died down and were lost in the black smoke, now suddenly flared69 up again brightly, lighting70 up with strange distinctness the faces of the people crowding at the crossroads. Black figures flitted about before the fire, and through the incessant48 crackling of the flames talking and shouting could be heard. Seeing that his trap would not be able to move on for some time, Alpatych got down and turned into the side street to look at the fire. Soldiers were continually rushing backwards71 and forwards near it, and he saw two of them and a man in a frieze72 coat dragging burning beams into another yard across the street, while others carried bundles of hay.
Alpatych went up to a large crowd standing before a high barn which was blazing briskly. The walls were all on fire and the back wall had fallen in, the wooden roof was collapsing73, and the rafters were alight. The crowd was evidently watching for the roof to fall in, and Alpatych watched for it too.
“Alpatych!” a familiar voice suddenly hailed the old man.
“Mercy on us! Your excellency!” answered Alpatych, immediately recognizing the voice of his young prince.
Prince Andrey in his riding cloak, mounted on a black horse, was looking at Alpatych from the back of the crowd.
“Why are you here?” he asked.
“Your . . . your excellency,” stammered74 Alpatych and broke into sobs. “Are we really lost? Master! . . . ”
“Why are you here?” Prince Andrey repeated.
At that moment the flames flared up and showed his young master’s pale worn face. Alpatych told how he had been sent there and how difficult it was to get away.
“Are we really quite lost, your excellency?” he asked again.
Prince Andrey without replying took out a notebook and raising his knee began writing in pencil on a page he tore out. He wrote to his sister:
“Smolensk is being abandoned. Bald Hills will be occupied by the enemy within a week. Set off immediately for Moscow. Let me know at once when you will start. Send by special messenger to Usvyazh.”
Having written this and given the paper to Alpatych, he told him how to arrange for departure of the prince, the princess, his son, and the boy’s tutor, and how and where to let him know immediately. Before he had had time to finish giving these instructions, a chief of staff followed by a suite75 galloped76 up to him.
“You are a colonel?” shouted the chief of staff with a German accent, in a voice familiar to Prince Andrey. “Houses are set on fire in your presence and you stand by! What does this mean? You will answer for it!” shouted Berg, who was now assistant to the chief of staff of the commander of the left flank of the infantry77 of the first army, a place, as Berg said, “very agreeable and well en evidence.”
Prince Andrey looked at him and without replying went on speaking to Alpatych.
“So tell them that I shall await a reply till the tenth, and if by the tenth I don’t receive news that they have all got away I shall have to throw up everything and come myself to Bald Hills.”
“Prince,” said Berg, recognizing Prince Andrey, “I only spoke78 because I have to obey orders, because I always do obey exactly. . . . You must please excuse me,” he went on apologetically.
Something cracked in the flames. The fire died down for a moment and wreaths of black smoke rolled from under the roof. There was another terrible crash and something huge collapsed79.
“Ou-rou-rou!” yelled the crowd, echoing the crash of the collapsing roof of the barn, the burning grain in which diffused80 a cakelike aroma81 all around. The flames flared up again, lighting the animated82, delighted, exhausted83 faces of the spectators.
The man in the frieze coat raised his arms and shouted:
“It’s fine, lads! Now it’s raging . . . It’s fine!”
“That’s the owner himself,” cried several voices.
“Well then,” continued Prince Andrey to Alpatych, “report to them as I have told you”; and not replying a word to Berg who was now mute beside him, he touched his horse and rode down the side street.
Bald Hills, Prince Nikolai Bolkonsky’s estate, lay forty miles east from Smolensk and two miles from the main road to Moscow.
The same evening that the prince gave his instructions to Alpatych, Dessalles, having asked to see Princess Marya, told her that, as the prince was not very well and was taking no steps to secure his safety, though from Prince Andrey’s letter it was evident that to remain at Bald Hills might be dangerous, he respectfully advised her to send a letter by Alpatych to the Provincial Governor at Smolensk, asking him to let her know the state of affairs and the extent of the danger to which Bald Hills was exposed. Dessalles wrote this letter to the Governor for Princess Marya, she signed it, and it was given to Alpatych with instructions to hand it to the Governor and to come back as quickly as possible if there was danger.
Having received all his orders Alpatych, wearing a white beaver hat — a present from the prince — and carrying a stick as the prince did, went out accompanied by his family. Three well-fed roans stood ready harnessed to a small conveyance with a leather hood.
The larger bell was muffled and the little bells on the harness stuffed with paper. The prince allowed no one at Bald Hills to drive with ringing bells; but on a long journey Alpatych liked to have them. His satellites — the senior clerk, a countinghouse clerk, a scullery maid, a cook, two old women, a little pageboy, the coachman, and various domestic serfs — were seeing him off.
His daughter placed chintz-covered down cushions for him to sit on and behind his back. His old sister-in-law popped in a small bundle, and one of the coachmen helped him into the vehicle.
“There! There! Women’s fuss! Women, women!” said Alpatych, puffing and speaking rapidly just as the prince did, and he climbed into the trap.
After giving the clerk orders about the work to be done, Alpatych, not trying to imitate the prince now, lifted the hat from his bald head and crossed himself three times.
“If there is anything . . . come back, Yakov Alpatych! For Christ’s sake think of us!” cried his wife, referring to the rumors of war and the enemy.
“Women, women! Women’s fuss!” muttered Alpatych to himself and started on his journey, looking round at the fields of yellow rye and the still-green, thickly growing oats, and at other quite black fields just being plowed a second time.
As he went along he looked with pleasure at the year’s splendid crop of corn, scrutinized the strips of ryefield which here and there were already being reaped, made his calculations as to the sowing and the harvest, and asked himself whether he had not forgotten any of the prince’s orders.
Having baited the horses twice on the way, he arrived at the town toward evening on the fourth of August.
Alpatych kept meeting and overtaking baggage trains and troops on the road. As he approached Smolensk he heard the sounds of distant firing, but these did not impress him. What struck him most was the sight of a splendid field of oats in which a camp had been pitched and which was being mown down by the soldiers, evidently for fodder. This fact impressed Alpatych, but in thinking about his own business he soon forgot it.
All the interests of his life for more than thirty years had been bounded by the will of the prince, and he never went beyond that limit. Everything not connected with the execution of the prince’s orders did not interest and did not even exist for Alpatych.
On reaching Smolensk on the evening of the fourth of August he put up in the Gachina suburb across the Dnieper, at the inn kept by Ferapontov, where he had been in the habit of putting up for the last thirty years. Some thirty years ago Ferapontov, by Alpatych’s advice, had bought a wood from the prince, had begun to trade, and now had a house, an inn, and a corn dealer’s shop in that province. He was a stout, dark, red-faced peasant in the forties, with thick lips, a broad knob of a nose, similar knobs over his black frowning brows, and a round belly.
Wearing a waistcoat over his cotton shirt, Ferapontov was standing before his shop which opened onto the street. On seeing Alpatych he went up to him.
“You’re welcome, Yakov Alpatych. Folks are leaving the town, but you have come to it,” said he.
“Why are they leaving the town?” asked Alpatych.
“That’s what I say. Folks are foolish! Always afraid of the French.”
“Women’s fuss, women’s fuss!” said Alpatych.
“Just what I think, Yakov Alpatych. What I say is: orders have been given not to let them in, so that must be right. And the peasants are asking three rubles for carting — it isn’t Christian!”
Yakov Alpatych heard without heeding. He asked for a samovar and for hay for his horses, and when he had had his tea he went to bed.
All night long troops were moving past the inn. Next morning Alpatych donned a jacket he wore only in town and went out on business. It was a sunny morning and by eight o’clock it was already hot. “A good day for harvesting,” thought Alpatych.
From beyond the town firing had been heard since early morning. At eight o’clock the booming of cannon was added to the sound of musketry. Many people were hurrying through the streets and there were many soldiers, but cabs were still driving about, tradesmen stood at their shops, and service was being held in the churches as usual. Alpatych went to the shops, to government offices, to the post office, and to the Governor’s. In the offices and shops and at the post office everyone was talking about the army and about the enemy who was already attacking the town, everybody was asking what should be done, and all were trying to calm one another.
In front of the Governor’s house Alpatych found a large number of people, Cossacks, and a traveling carriage of the Governor’s. At the porch he met two of the landed gentry, one of whom he knew. This man, an ex-captain of police, was saying angrily:
“It’s no joke, you know! It’s all very well if you’re single. ‘One man though undone is but one,’ as the proverb says, but with thirteen in your family and all the property . . . They’ve brought us to utter ruin! What sort of governors are they to do that? They ought to be hanged — the brigands! . . . ”
“Oh come, that’s enough!” said the other.
“What do I care? Let him hear! We’re not dogs,” said the ex-captain of police, and looking round he noticed Alpatych.
“Oh, Yakov Alpatych! What have you come for?”
“To see the Governor by his excellency’s order,” answered Alpatych, lifting his head and proudly thrusting his hand into the bosom of his coat as he always did when he mentioned the prince. . . . He has ordered me to inquire into the position of affairs,” he added.
“Yes, go and find out!” shouted the angry gentleman. “They’ve brought things to such a pass that there are no carts or anything! . . . There it is again, do you hear?” said he, pointing in the direction whence came the sounds of firing.
“They’ve brought us all to ruin . . . the brigands!” he repeated, and descended the porch steps.
Alpatych swayed his head and went upstairs. In the waiting room were tradesmen, women, and officials, looking silently at one another. The door of the Governor’s room opened and they all rose and moved forward. An official ran out, said some words to a merchant, called a stout official with a cross hanging on his neck to follow him, and vanished again, evidently wishing to avoid the inquiring looks and questions addressed to him. Alpatych moved forward and next time the official came out addressed him, one hand placed in the breast of his buttoned coat, and handed him two letters.
“To his Honor Baron Asch, from General-in-Chief Prince Bolkonsky,” he announced with such solemnity and significance that the official turned to him and took the letters.
A few minutes later the Governor received Alpatych and hurriedly said to him:
“Inform the prince and princess that I knew nothing: I acted on the highest instructions — here . . . ” and he handed a paper to Alpatych. “Still, as the prince is unwell my advice is that they should go to Moscow. I am just starting myself. Inform them . . . ”
But the Governor did not finish: a dusty perspiring officer ran into the room and began to say something in French. The Governor’s face expressed terror.
“Go,” he said, nodding his head to Alpatych, and began questioning the officer.
Eager, frightened, helpless glances were turned on Alpatych when he came out of the Governor’s room. Involuntarily listening now to the firing, which had drawn nearer and was increasing in strength, Alpatych hurried to his inn. The paper handed to him by the Governor said this:
“I assure you that the town of Smolensk is not in the slightest danger as yet and it is unlikely that it will be threatened with any. I from the one side and Prince Bagration from the other are marching to unite our forces before Smolensk, which junction will be effected on the 22nd instant, and both armies with their united forces will defend our compatriots of the province entrusted to your care till our efforts shall have beaten back the enemies of our Fatherland, or till the last warrior in our valiant ranks has perished. From this you will see that you have a perfect right to reassure the inhabitants of Smolensk, for those defended by two such brave armies may feel assured of victory.” (Instructions from Barclay de Tolly to Baron Asch, the civil governor of Smolensk, 1812.)
People were anxiously roaming about the streets.
Carts piled high with household utensils, chairs, and cupboards kept emerging from the gates of the yards and moving along the streets. Loaded carts stood at the house next to Ferapontov’s and women were wailing and lamenting as they said good-by. A small watchdog ran round barking in front of the harnessed horses.
Alpatych entered the innyard at a quicker pace than usual and went straight to the shed where his horses and trap were. The coachman was asleep. He woke him up, told him to harness, and went into the passage. From the host’s room came the sounds of a child crying, the despairing sobs of a woman, and the hoarse angry shouting of Ferapontov. The cook began running hither and thither in the passage like a frightened hen, just as Alpatych entered.
“He’s done her to death. Killed the mistress! . . . Beat her . . . dragged her about so! . . . ”
“What for?” asked Alpatych.
“She kept begging to go away. She’s a woman! ‘Take me away,’ says she, ‘don’t let me perish with my little children! Folks,’ she says, ‘are all gone, so why,’ she says, ‘don’t we go?’ And he began beating and pulling her about so!”
At these words Alpatych nodded as if in approval, and not wishing to hear more went to the door of the room opposite the innkeeper’s, where he had left his purchases.
“You brute, you murderer!” screamed a thin, pale woman who, with a baby in her arms and her kerchief torn from her head, burst through the door at that moment and down the steps into the yard.
Ferapontov came out after her, but on seeing Alpatych adjusted his waistcoat, smoothed his hair, yawned, and followed Alpatych into the opposite room.
“Going already?” said he.
Alpatych, without answering or looking at his host, sorted his packages and asked how much he owed.
“We’ll reckon up! Well, have you been to the Governor’s?” asked Ferapontov. “What has been decided?”
Alpatych replied that the Governor had not told him anything definite.
“With our business, how can we get away?” said Ferapontov. “We’d have to pay seven rubles a cartload to Dorogobuzh and I tell them they’re not Christians to ask it! Selivanov, now, did a good stroke last Thursday — sold flour to the army at nine rubles a sack. Will you have some tea?” he added.
While the horses were being harnessed Alpatych and Ferapontov over their tea talked of the price of corn, the crops, and the good weather for harvesting.
“Well, it seems to be getting quieter,” remarked Ferapontov, finishing his third cup of tea and getting up. “Ours must have got the best of it. The orders were not to let them in. So we’re in force, it seems. . . . They say the other day Matthew Ivanych Platov drove them into the river Marina and drowned some eighteen thousand in one day.”
Alpatych collected his parcels, handed them to the coachman who had come in, and settled up with the innkeeper. The noise of wheels, hoofs, and bells was heard from the gateway as a little trap passed out.
It was by now late in the afternoon. Half the street was in shadow, the other half brightly lit by the sun. Alpatych looked out of the window and went to the door. Suddenly the strange sound of a far-off whistling and thud was heard, followed by a boom of cannon blending into a dull roar that set the windows rattling.
He went out into the street: two men were running past toward the bridge. From different sides came whistling sounds and the thud of cannon balls and bursting shells falling on the town. But these sounds were hardly heard in comparison with the noise of the firing outside the town and attracted little attention from the inhabitants. The town was being bombarded by a hundred and thirty guns which Napoleon had ordered up after four o’clock. The people did not at once realize the meaning of this bombardment.
At first the noise of the falling bombs and shells only aroused curiosity. Ferapontov’s wife, who till then had not ceased wailing under the shed, became quiet and with the baby in her arms went to the gate, listening to the sounds and looking in silence at the people.
The cook and a shop assistant came to the gate. With lively curiosity everyone tried to get a glimpse of the projectiles as they flew over their heads. Several people came round the corner talking eagerly.
“What force!” remarked one. “Knocked the roof and ceiling all to splinters!”
“Routed up the earth like a pig,” said another.
“That’s grand, it bucks one up!” laughed the first. “Lucky you jumped aside, or it would have wiped you out!”
Others joined those men and stopped and told how cannon balls had fallen on a house close to them. Meanwhile still more projectiles, now with the swift sinister whistle of a cannon ball, now with the agreeable intermittent whistle of a shell, flew over people’s heads incessantly, but not one fell close by, they all flew over. Alpatych was getting into his trap. The innkeeper stood at the gate.
“What are you staring at?” he shouted to the cook, who in her red skirt, with sleeves rolled up, swinging her bare elbows, had stepped to the corner to listen to what was being said.
“What marvels!” she exclaimed, but hearing her master’s voice she turned back. pulling down her tucked-up skirt.
Once more something whistled, but this time quite close, swooping downwards like a little bird; a flame flashed in the middle of the street, something exploded, and the street was shrouded in smoke.
“Scoundrel, what are you doing?” shouted the innkeeper, rushing to the cook.
At that moment the pitiful wailing of women was heard from different sides, the frightened baby began to cry, and people crowded silently with pale faces round the cook. The loudest sound in that crowd was her wailing.
“Oh-h-h! Dear souls, dear kind souls! Don’t let me die! My good souls! . . . ”
Five minutes later no one remained in the street. The cook, with her thigh broken by a shell splinter, had been carried into the kitchen. Alpatych, his coachman, Ferapontov’s wife and children and the house porter were all sitting in the cellar, listening. The roar of guns, the whistling of projectiles, and the piteous moaning of the cook, which rose above the other sounds, did not cease for a moment. The mistress rocked and hushed her baby and when anyone came into the cellar asked in a pathetic whisper what had become of her husband who had remained in the street. A shopman who entered told her that her husband had gone with others to the cathedral, whence they were fetching the wonder-working icon of Smolensk.
Toward dusk the cannonade began to subside. Alpatych left the cellar and stopped in the doorway. The evening sky that had been so clear was clouded with smoke, through which, high up, the sickle of the new moon shone strangely. Now that the terrible din of the guns had ceased a hush seemed to reign over the town, broken only by the rustle of footsteps, the moaning, the distant cries, and the crackle of fires which seemed widespread everywhere. The cook’s moans had now subsided. On two sides black curling clouds of smoke rose and spread from the fires. Through the streets soldiers in various uniforms walked or ran confusedly in different directions like ants from a ruined ant-hill. Several of them ran into Ferapontov’s yard before Alpatych’s eyes. Alpatych went out to the gate. A retreating regiment, thronging and hurrying, blocked the street.
Noticing him, an officer said: “The town is being abandoned. Get away, get away!” and then, turning to the soldiers, shouted:
“I’ll teach you to run into the yards!”
Alpatych went back to the house, called the coachman, and told him to set off. Ferapontov’s whole household came out too, following Alpatych and the coachman. The women, who had been silent till then, suddenly began to wail as they looked at the fires — the smoke and even the flames of which could be seen in the failing twilight — and as if in reply the same kind of lamentation was heard from other parts of the street. Inside the shed Alpatych and the coachman arranged the tangled reins and traces of their horses with trembling hands.
As Alpatych was driving out of the gate he saw some ten soldiers in Ferapontov’s open shop, talking loudly and filling their bags and knapsacks with flour and sunflower seeds. Just then Ferapontov returned and entered his shop. On seeing the soldiers he was about to shout at them, but suddenly stopped and, clutching at his hair, burst into sobs and laughter:
“Loot everything, lads! Don’t let those devils get it!” he cried, taking some bags of flour himself and throwing them into the street.
Some of the soldiers were frightened and ran away, others went on filling their bags. On seeing Alpatych, Ferapontov turned to him:
“Russia is done for!” he cried. “Alpatych, I’ll set the place on fire myself. We’re done for! . . . ” and Ferapontov ran into the yard.
Soldiers were passing in a constant stream along the street blocking it completely, so that Alpatych could not pass out and had to wait. Ferapontov’s wife and children were also sitting in a cart waiting till it was possible to drive out.
Night had come. There were stars in the sky and the new moon shone out amid the smoke that screened it. On the sloping descent to the Dnieper Alpatych’s cart and that of the innkeeper’s wife, which were slowly moving amid the rows of soldiers and of other vehicles, had to stop. In a side street near the crossroads where the vehicles had stopped, a house and some shops were on fire. This fire was already burning itself out. The flames now died down and were lost in the black smoke, now suddenly flared up again brightly, lighting up with strange distinctness the faces of the people crowding at the crossroads. Black figures flitted about before the fire, and through the incessant crackling of the flames talking and shouting could be heard. Seeing that his trap would not be able to move on for some time, Alpatych got down and turned into the side street to look at the fire. Soldiers were continually rushing backwards and forwards near it, and he saw two of them and a man in a frieze coat dragging burning beams into another yard across the street, while others carried bundles of hay.
Alpatych went up to a large crowd standing before a high barn which was blazing briskly. The walls were all on fire and the back wall had fallen in, the wooden roof was collapsing, and the rafters were alight. The crowd was evidently watching for the roof to fall in, and Alpatych watched for it too.
“Alpatych!” a familiar voice suddenly hailed the old man.
“Mercy on us! Your excellency!” answered Alpatych, immediately recognizing the voice of his young prince.
Prince Andrey in his riding cloak, mounted on a black horse, was looking at Alpatych from the back of the crowd.
“Why are you here?” he asked.
“Your . . . your excellency,” stammered Alpatych and broke into sobs. “Are we really lost? Master! . . . ”
“Why are you here?” Prince Andrey repeated.
At that moment the flames flared up and showed his young master’s pale worn face. Alpatych told how he had been sent there and how difficult it was to get away.
“Are we really quite lost, your excellency?” he asked again.
Prince Andrey without replying took out a notebook and raising his knee began writing in pencil on a page he tore out. He wrote to his sister:
“Smolensk is being abandoned. Bald Hills will be occupied by the enemy within a week. Set off immediately for Moscow. Let me know at once when you will start. Send by special messenger to Usvyazh.”
Having written this and given the paper to Alpatych, he told him how to arrange for departure of the prince, the princess, his son, and the boy’s tutor, and how and where to let him know immediately. Before he had had time to finish giving these instructions, a chief of staff followed by a suite galloped up to him.
“You are a colonel?” shouted the chief of staff with a German accent, in a voice familiar to Prince Andrey. “Houses are set on fire in your presence and you stand by! What does this mean? You will answer for it!” shouted Berg, who was now assistant to the chief of staff of the commander of the left flank of the infantry of the first army, a place, as Berg said, “very agreeable and well en evidence.”
Prince Andrey looked at him and without replying went on speaking to Alpatych.
“So tell them that I shall await a reply till the tenth, and if by the tenth I don’t receive news that they have all got away I shall have to throw up everything and come myself to Bald Hills.”
“Prince,” said Berg, recognizing Prince Andrey, “I only spoke because I have to obey orders, because I always do obey exactly. . . . You must please excuse me,” he went on apologetically.
Something cracked in the flames. The fire died down for a moment and wreaths of black smoke rolled from under the roof. There was another terrible crash and something huge collapsed.
“Ou-rou-rou!” yelled the crowd, echoing the crash of the collapsing roof of the barn, the burning grain in which diffused a cakelike aroma all around. The flames flared up again, lighting the animated, delighted, exhausted faces of the spectators.
The man in the frieze coat raised his arms and shouted:
“It’s fine, lads! Now it’s raging . . . It’s fine!”
“That’s the owner himself,” cried several voices.
“Well then,” continued Prince Andrey to Alpatych, “report to them as I have told you”; and not replying a word to Berg who was now mute beside him, he touched his horse and rode down the side street.
点击收听单词发音
1 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
2 beaver | |
n.海狸,河狸 | |
参考例句: |
|
|
3 conveyance | |
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具 | |
参考例句: |
|
|
4 hood | |
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖 | |
参考例句: |
|
|
5 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
6 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
7 rumors | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
8 plowed | |
v.耕( plow的过去式和过去分词 );犁耕;费力穿过 | |
参考例句: |
|
|
9 scrutinized | |
v.仔细检查,详审( scrutinize的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 fodder | |
n.草料;炮灰 | |
参考例句: |
|
|
11 stout | |
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的 | |
参考例句: |
|
|
12 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
13 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
14 din | |
n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
15 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
16 heeding | |
v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
18 gentry | |
n.绅士阶级,上层阶级 | |
参考例句: |
|
|
19 undone | |
a.未做完的,未完成的 | |
参考例句: |
|
|
20 brigands | |
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
22 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
23 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
24 perspiring | |
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
26 junction | |
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站 | |
参考例句: |
|
|
27 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
29 valiant | |
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人 | |
参考例句: |
|
|
30 reassure | |
v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
31 utensils | |
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物 | |
参考例句: |
|
|
32 wail | |
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
33 wailing | |
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 | |
参考例句: |
|
|
34 lamenting | |
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
36 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
37 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
38 brute | |
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|
39 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
40 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
41 hoofs | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
42 gateway | |
n.大门口,出入口,途径,方法 | |
参考例句: |
|
|
43 rattling | |
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
44 projectiles | |
n.抛射体( projectile的名词复数 );(炮弹、子弹等)射弹,(火箭等)自动推进的武器 | |
参考例句: |
|
|
45 bucks | |
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|
46 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
47 intermittent | |
adj.间歇的,断断续续的 | |
参考例句: |
|
|
48 incessant | |
adj.不停的,连续的 | |
参考例句: |
|
|
49 incessantly | |
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
50 marvels | |
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
51 swooping | |
俯冲,猛冲( swoop的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 downwards | |
adj./adv.向下的(地),下行的(地) | |
参考例句: |
|
|
53 shrouded | |
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密 | |
参考例句: |
|
|
54 thigh | |
n.大腿;股骨 | |
参考例句: |
|
|
55 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
56 icon | |
n.偶像,崇拜的对象,画像 | |
参考例句: |
|
|
57 subside | |
vi.平静,平息;下沉,塌陷,沉降 | |
参考例句: |
|
|
58 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
59 sickle | |
n.镰刀 | |
参考例句: |
|
|
60 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
61 rustle | |
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 | |
参考例句: |
|
|
62 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
63 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
64 thronging | |
v.成群,挤满( throng的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
65 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
66 lamentation | |
n.悲叹,哀悼 | |
参考例句: |
|
|
67 tangled | |
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
68 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
69 Flared | |
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
70 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
71 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
72 frieze | |
n.(墙上的)横饰带,雕带 | |
参考例句: |
|
|
73 collapsing | |
压扁[平],毁坏,断裂 | |
参考例句: |
|
|
74 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
75 suite | |
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
76 galloped | |
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
77 infantry | |
n.[总称]步兵(部队) | |
参考例句: |
|
|
78 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
79 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|
80 diffused | |
散布的,普及的,扩散的 | |
参考例句: |
|
|
81 aroma | |
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
82 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
83 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|