-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter III
“Pyotr Petrovitch,” she cried, “protect me . . . you at least! Make this foolish woman understand that she can’t behave like this to a lady in misfortune . . . that there is a law for such things. . . . I’ll go to the governor-general himself. . . . She shall answer for it. . . . Remembering my father’s hospitality protect these orphans2.”
“Allow me, madam. . . . Allow me.” Pyotr Petrovitch waved her off. “Your papa as you are well aware I had not the honour of knowing” (someone laughed aloud) “and I do not intend to take part in your everlasting3 squabbles with Amalia Ivanovna. . . . I have come here to speak of my own affairs . . . and I want to have a word with your stepdaughter, Sofya . . . Ivanovna, I think it is? Allow me to pass.”
Pyotr Petrovitch, edging by her, went to the opposite corner where Sonia was.
Katerina Ivanovna remained standing4 where she was, as though thunderstruck. She could not understand how Pyotr Petrovitch could deny having enjoyed her father’s hospitility. Though she had invented it herself, she believed in it firmly by this time. She was struck too by the businesslike, dry and even contemptuous menacing tone of Pyotr Petrovitch. All the clamour gradually died away at his entrance. Not only was this “serious business man” strikingly incongruous with the rest of the party, but it was evident, too, that he had come upon some matter of consequence, that some exceptional cause must have brought him and that therefore something was going to happen. Raskolnikov, standing beside Sonia, moved aside to let him pass; Pyotr Petrovitch did not seem to notice him. A minute later Lebeziatnikov, too, appeared in the doorway5; he did not come in, but stood still, listening with marked interest, almost wonder, and seemed for a time perplexed6.
“Excuse me for possibly interrupting you, but it’s a matter of some importance,” Pyotr Petrovitch observed, addressing the company generally. “I am glad indeed to find other persons present. Amalia Ivanovna, I humbly7 beg you as mistress of the house to pay careful attention to what I have to say to Sofya Ivanovna. Sofya Ivanovna,” he went on, addressing Sonia, who was very much surprised and already alarmed, “immediately after your visit I found that a hundred-rouble note was missing from my table, in the room of my friend Mr. Lebeziatnikov. If in any way whatever you know and will tell us where it is now, I assure you on my word of honour and call all present to witness that the matter shall end there. In the opposite case I shall be compelled to have recourse to very serious measures and then . . . you must blame yourself.”
Complete silence reigned8 in the room. Even the crying children were still. Sonia stood deadly pale, staring at Luzhin and unable to say a word. She seemed not to understand. Some seconds passed.
“Well, how is it to be then?” asked Luzhin, looking intently at her.
“I don’t know. . . . I know nothing about it,” Sonia articulated faintly at last.
“No, you know nothing?” Luzhin repeated and again he paused for some seconds. “Think a moment, mademoiselle,” he began severely9, but still, as it were, admonishing10 her. “Reflect, I am prepared to give you time for consideration. Kindly11 observe this: if I were not so entirely12 convinced I should not, you may be sure, with my experience venture to accuse you so directly. Seeing that for such direct accusation13 before witnesses, if false or even mistaken, I should myself in a certain sense be made responsible, I am aware of that. This morning I changed for my own purposes several five-per-cent securities for the sum of approximately three thousand roubles. The account is noted14 down in my pocket-book. On my return home I proceeded to count the money — as Mr. Lebeziatnikov will bear witness — and after counting two thousand three hundred roubles I put the rest in my pocket-book in my coat pocket. About five hundred roubles remained on the table and among them three notes of a hundred roubles each. At that moment you entered (at my invitation)— and all the time you were present you were exceedingly embarrassed; so that three times you jumped up in the middle of the conversation and tried to make off. Mr. Lebeziatnikov can bear witness to this. You yourself, mademoiselle, probably will not refuse to confirm my statement that I invited you through Mr. Lebeziatnikov, solely15 in order to discuss with you the hopeless and destitute16 position of your relative, Katerina Ivanovna (whose dinner I was unable to attend), and the advisability of getting up something of the nature of a subscription17, lottery18 or the like, for her benefit. You thanked me and even shed tears. I describe all this as it took place, primarily to recall it to your mind and secondly19 to show you that not the slightest detail has escaped my recollection. Then I took a ten-rouble note from the table and handed it to you by way of first instalment on my part for the benefit of your relative. Mr. Lebeziatnikov saw all this. Then I accompanied you to the door — you being still in the same state of embarrassment20 — after which, being left alone with Mr. Lebeziatnikov I talked to him for ten minutes — then Mr. Lebeziatnikov went out and I returned to the table with the money lying on it, intending to count it and to put it aside, as I proposed doing before. To my surprise one hundred-rouble note had disappeared. Kindly consider the position. Mr. Lebeziatnikov I cannot suspect. I am ashamed to allude21 to such a supposition. I cannot have made a mistake in my reckoning, for the minute before your entrance I had finished my accounts and found the total correct. You will admit that recollecting22 your embarrassment, your eagerness to get away and the fact that you kept your hands for some time on the table, and taking into consideration your social position and the habits associated with it, I was, so to say, with horror and positively23 against my will, compelled to entertain a suspicion — a cruel, but justifiable24 suspicion! I will add further and repeat that in spite of my positive conviction, I realise that I run a certain risk in making this accusation, but as you see, I could not let it pass. I have taken action and I will tell you why: solely, madam, solely, owing to your black ingratitude25! Why! I invite you for the benefit of your destitute relative, I present you with my donation of ten roubles and you, on the spot, repay me for all that with such an action. It is too bad! You need a lesson. Reflect! Moreover, like a true friend I beg you — and you could have no better friend at this moment — think what you are doing, otherwise I shall be immovable! Well, what do you say?”
“I have taken nothing,” Sonia whispered in terror, “you gave me ten roubles, here it is, take it.”
Sonia pulled her handkerchief out of her pocket, untied26 a corner of it, took out the ten-rouble note and gave it to Luzhin.
“And the hundred roubles you do not confess to taking?” he insisted reproachfully, not taking the note.
Sonia looked about her. All were looking at her with such awful, stern, ironical28, hostile eyes. She looked at Raskolnikov . . . he stood against the wall, with his arms crossed, looking at her with glowing eyes.
“Good God!” broke from Sonia.
“Amalia Ivanovna, we shall have to send word to the police and therefore I humbly beg you meanwhile to send for the house porter,” Luzhin said softly and even kindly.
“Gott der Barmherzige! I knew she was the thief,” cried Amalia Ivanovna, throwing up her hands.
“You knew it?” Luzhin caught her up, “then I suppose you had some reason before this for thinking so. I beg you, worthy29 Amalia Ivanovna, to remember your words which have been uttered before witnesses.”
There was a buzz of loud conversation on all sides. All were in movement.
“What!” cried Katerina Ivanovna, suddenly realising the position, and she rushed at Luzhin. “What! You accuse her of stealing? Sonia? Ah, the wretches31, the wretches!”
And running to Sonia she flung her wasted arms round her and held her as in a vise.
“Sonia! how dared you take ten roubles from him? Foolish girl! Give it to me! Give me the ten roubles at once — here!
And snatching the note from Sonia, Katerina Ivanovna crumpled32 it up and flung it straight into Luzhin’s face. It hit him in the eye and fell on the ground. Amalia Ivanovna hastened to pick it up. Pyotr Petrovitch lost his temper.
“Hold that mad woman!” he shouted.
At that moment several other persons, besides Lebeziatnikov, appeared in the doorway, among them the two ladies.
“What! Mad? Am I mad? Idiot!” shrieked34 Katerina Ivanovna. “You are an idiot yourself, pettifogging lawyer, base man! Sonia, Sonia take his money! Sonia a thief! Why, she’d give away her last penny!” and Katerina Ivanovna broke into hysterical35 laughter. “Did you ever see such an idiot?” she turned from side to side. “And you too?” she suddenly saw the landlady36, “and you too, sausage eater, you declare that she is a thief, you trashy Prussian hen’s leg in a crinoline! She hasn’t been out of this room: she came straight from you, you wretch30, and sat down beside me, everyone saw her. She sat here, by Rodion Romanovitch. Search her! Since she’s not left the room, the money would have to be on her! Search her, search her! But if you don’t find it, then excuse me, my dear fellow, you’ll answer for it! I’ll go to our Sovereign, to our Sovereign, to our gracious Tsar himself, and throw myself at his feet, to-day, this minute! I am alone in the world! They would let me in! Do you think they wouldn’t? You’re wrong, I will get in! I will get in! You reckoned on her meekness37! You relied upon that! But I am not so submissive, let me tell you! You’ve gone too far yourself. Search her, search her!”
“I am ready, I’ll be responsible . . . but calm yourself, madam, calm yourself. I see that you are not so submissive! . . . Well, well, but as to that . . .” Luzhin muttered, “that ought to be before the police . . . though indeed there are witnesses enough as it is. . . . I am ready. . . . But in any case it’s difficult for a man . . . on account of her sex. . . . But with the help of Amalia Ivanovna . . . though, of course, it’s not the way to do things. . . . How is it to be done?”
“As you will! Let anyone who likes search her!” cried Katerina Ivanovna. “Sonia, turn out your pockets! See! Look, monster, the pocket is empty, here was her handkerchief! Here is the other pocket, look! D’you see, d’you see?”
And Katerina Ivanovna turned — or rather snatched — both pockets inside out. But from the right pocket a piece of paper flew out and describing a parabola in the air fell at Luzhin’s feet. Everyone saw it, several cried out. Pyotr Petrovitch stooped down, picked up the paper in two fingers, lifted it where all could see it and opened it. It was a hundred-rouble note folded in eight. Pyotr Petrovitch held up the note showing it to everyone.
“Thief! Out of my lodging39. Police, police!” yelled Amalia Ivanovna. “They must to Siberia be sent! Away!”
Exclamations40 arose on all sides. Raskolnikov was silent, keeping his eyes fixed41 on Sonia, except for an occasional rapid glance at Luzhin. Sonia stood still, as though unconscious. She was hardly able to feel surprise. Suddenly the colour rushed to her cheeks; she uttered a cry and hid her face in her hands.
“No, it wasn’t I! I didn’t take it! I know nothing about it,” she cried with a heartrending wail42, and she ran to Katerina Ivanovna, who clasped her tightly in her arms, as though she would shelter her from all the world.
“Sonia! Sonia! I don’t believe it! You see, I don’t believe it!” she cried in the face of the obvious fact, swaying her to and fro in her arms like a baby, kissing her face continually, then snatching at her hands and kissing them, too, “you took it! How stupid these people are! Oh dear! You are fools, fools,” she cried, addressing the whole room, “you don’t know, you don’t know what a heart she has, what a girl she is! She take it, she? She’d sell her last rag, she’d go barefoot to help you if you needed it, that’s what she is! She has the yellow passport because my children were starving, she sold herself for us! Ah, husband, husband! Do you see? Do you see? What a memorial dinner for you! Merciful heavens! Defend her, why are you all standing still? Rodion Romanovitch, why don’t you stand up for her? Do you believe it, too? You are not worth her little finger, all of you together! Good God! Defend her now, at least!”
The wail of the poor, consumptive, helpless woman seemed to produce a great effect on her audience. The agonised, wasted, consumptive face, the parched43 blood-stained lips, the hoarse44 voice, the tears unrestrained as a child’s, the trustful, childish and yet despairing prayer for help were so piteous that everyone seemed to feel for her. Pyotr Petrovitch at any rate was at once moved to compassion45.
“Madam, madam, this incident does not reflect upon you!” he cried impressively, “no one would take upon himself to accuse you of being an instigator46 or even an accomplice47 in it, especially as you have proved her guilt48 by turning out her pockets, showing that you had no previous idea of it. I am most ready, most ready to show compassion, if poverty, so to speak, drove Sofya Semyonovna to it, but why did you refuse to confess, mademoiselle? Were you afraid of the disgrace? The first step? You lost your head, perhaps? One can quite understand it. . . . But how could you have lowered yourself to such an action? Gentlemen,” he addressed the whole company, “gentlemen! Compassionate49 and, so to say, commiserating50 these people, I am ready to overlook it even now in spite of the personal insult lavished51 upon me! And may this disgrace be a lesson to you for the future,” he said, addressing Sonia, “and I will carry the matter no further. Enough!”
Pyotr Petrovitch stole a glance at Raskolnikov. Their eyes met, and the fire in Raskolnikov’s seemed ready to reduce him to ashes. Meanwhile Katerina Ivanovna apparently52 heard nothing. She was kissing and hugging Sonia like a madwoman. The children, too, were embracing Sonia on all sides, and Polenka — though she did not fully27 understand what was wrong — was drowned in tears and shaking with sobs53, as she hid her pretty little face, swollen54 with weeping, on Sonia’s shoulder.
Pyotr Petrovitch looked round quickly.
Pyotr Petrovitch gave a positive start — all noticed it and recalled it afterwards. Lebeziatnikov strode into the room.
“And you dared to call me as witness?” he said, going up to Pyotr Petrovitch.
“What do you mean? What are you talking about?” muttered Luzhin.
“I mean that you . . . are a slanderer57, that’s what my words mean!” Lebeziatnikov said hotly, looking sternly at him with his short-sighted eyes.
He was extremely angry. Raskolnikov gazed intently at him, as though seizing and weighing each word. Again there was a silence. Pyotr Petrovitch indeed seemed almost dumbfounded for the first moment.
“If you mean that for me, . . .” he began, stammering58. “But what’s the matter with you? Are you out of your mind?”
“I’m in my mind, but you are a scoundrel! Ah, how vile! I have heard everything. I kept waiting on purpose to understand it, for I must own even now it is not quite logical. . . . What you have done it all for I can’t understand.”
“Why, what have I done then? Give over talking in your nonsensical riddles59! Or maybe you are drunk!”
“You may be a drunkard, perhaps, vile man, but I am not! I never touch vodka, for it’s against my convictions. Would you believe it, he, he himself, with his own hands gave Sofya Semyonovna that hundred-rouble note — I saw it, I was a witness, I’ll take my oath! He did it, he!” repeated Lebeziatnikov, addressing all.
“Are you crazy, milksop?” squealed60 Luzhin. “She is herself before you — she herself here declared just now before everyone that I gave her only ten roubles. How could I have given it to her?”
“I saw it, I saw it,” Lebeziatnikov repeated, “and though it is against my principles, I am ready this very minute to take any oath you like before the court, for I saw how you slipped it in her pocket. Only like a fool I thought you did it out of kindness! When you were saying good-bye to her at the door, while you held her hand in one hand, with the other, the left, you slipped the note into her pocket. I saw it, I saw it!”
Luzhin turned pale.
“What lies!” he cried impudently61, “why, how could you, standing by the window, see the note? You fancied it with your short-sighted eyes. You are raving62!”
“No, I didn’t fancy it. And though I was standing some way off, I saw it all. And though it certainly would be hard to distinguish a note from the window — that’s true — I knew for certain that it was a hundred-rouble note, because, when you were going to give Sofya Semyonovna ten roubles, you took up from the table a hundred-rouble note (I saw it because I was standing near then, and an idea struck me at once, so that I did not forget you had it in your hand). You folded it and kept it in your hand all the time. I didn’t think of it again until, when you were getting up, you changed it from your right hand to your left and nearly dropped it! I noticed it because the same idea struck me again, that you meant to do her a kindness without my seeing. You can fancy how I watched you and I saw how you succeeded in slipping it into her pocket. I saw it, I saw it, I’ll take my oath.”
Lebeziatnikov was almost breathless. Exclamations arose on all hands chiefly expressive63 of wonder, but some were menacing in tone. They all crowded round Pyotr Petrovitch. Katerina Ivanovna flew to Lebeziatnikov.
“I was mistaken in you! Protect her! You are the only one to take her part! She is an orphan1. God has sent you!”
Katerina Ivanovna, hardly knowing what she was doing, sank on her knees before him.
“A pack of nonsense!” yelled Luzhin, roused to fury, “it’s all nonsense you’ve been talking! ‘An idea struck you, you didn’t think, you noticed’— what does it amount to? So I gave it to her on the sly on purpose? What for? With what object? What have I to do with this . . .?”
“What for? That’s what I can’t understand, but that what I am telling you is the fact, that’s certain! So far from my being mistaken, you infamous64 criminal man, I remember how, on account of it, a question occurred to me at once, just when I was thanking you and pressing your hand. What made you put it secretly in her pocket? Why you did it secretly, I mean? Could it be simply to conceal65 it from me, knowing that my convictions are opposed to yours and that I do not approve of private benevolence66, which effects no radical67 cure? Well, I decided68 that you really were ashamed of giving such a large sum before me. Perhaps, too, I thought, he wants to give her a surprise, when she finds a whole hundred-rouble note in her pocket. (For I know, some benevolent69 people are very fond of decking out their charitable actions in that way.) Then the idea struck me, too, that you wanted to test her, to see whether, when she found it, she would come to thank you. Then, too, that you wanted to avoid thanks and that, as the saying is, your right hand should not know . . . something of that sort, in fact. I thought of so many possibilities that I put off considering it, but still thought it indelicate to show you that I knew your secret. But another idea struck me again that Sofya Semyonovna might easily lose the money before she noticed it, that was why I decided to come in here to call her out of the room and to tell her that you put a hundred roubles in her pocket. But on my way I went first to Madame Kobilatnikov’s to take them the ‘General Treatise70 on the Positive Method’ and especially to recommend Piderit’s article (and also Wagner’s); then I come on here and what a state of things I find! Now could I, could I, have all these ideas and reflections if I had not seen you put the hundred-rouble note in her pocket?”
When Lebeziatnikov finished his long-winded harangue71 with the logical deduction72 at the end, he was quite tired, and the perspiration73 streamed from his face. He could not, alas74, even express himself correctly in Russian, though he knew no other language, so that he was quite exhausted75, almost emaciated76 after this heroic exploit. But his speech produced a powerful effect. He had spoken with such vehemence78, with such conviction that everyone obviously believed him. Pyotr Petrovitch felt that things were going badly with him.
“What is it to do with me if silly ideas did occur to you?” he shouted, “that’s no evidence. You may have dreamt it, that’s all! And I tell you, you are lying, sir. You are lying and slandering79 from some spite against me, simply from pique80, because I did not agree with your free-thinking, godless, social propositions!”
But this retort did not benefit Pyotr Petrovitch. Murmurs82 of disapproval83 were heard on all sides.
“Ah, that’s your line now, is it!” cried Lebeziatnikov, “that’s nonsense! Call the police and I’ll take my oath! There’s only one thing I can’t understand: what made him risk such a contemptible84 action. Oh, pitiful, despicable man!”
“I can explain why he risked such an action, and if necessary, I, too, will swear to it,” Raskolnikov said at last in a firm voice, and he stepped forward.
He appeared to be firm and composed. Everyone felt clearly, from the very look of him that he really knew about it and that the mystery would be solved.
“Now I can explain it all to myself,” said Raskolnikov, addressing Lebeziatnikov. “From the very beginning of the business, I suspected that there was some scoundrelly intrigue85 at the bottom of it. I began to suspect it from some special circumstances known to me only, which I will explain at once to everyone: they account for everything. Your valuable evidence has finally made everything clear to me. I beg all, all to listen. This gentleman (he pointed86 to Luzhin) was recently engaged to be married to a young lady — my sister, Avdotya Romanovna Raskolnikov. But coming to Petersburg he quarrelled with me, the day before yesterday, at our first meeting and I drove him out of my room — I have two witnesses to prove it. He is a very spiteful man. . . . The day before yesterday I did not know that he was staying here, in your room, and that consequently on the very day we quarrelled — the day before yesterday — he saw me give Katerina Ivanovna some money for the funeral, as a friend of the late Mr. Marmeladov. He at once wrote a note to my mother and informed her that I had given away all my money, not to Katerina Ivanovna but to Sofya Semyonovna, and referred in a most contemptible way to the . . . character of Sofya Semyonovna, that is, hinted at the character of my attitude to Sofya Semyonovna. All this you understand was with the object of dividing me from my mother and sister, by insinuating87 that I was squandering88 on unworthy objects the money which they had sent me and which was all they had. Yesterday evening, before my mother and sister and in his presence, I declared that I had given the money to Katerina Ivanovna for the funeral and not to Sofya Semyonovna and that I had no acquaintance with Sofya Semyonovna and had never seen her before, indeed. At the same time I added that he, Pyotr Petrovitch Luzhin, with all his virtues89, was not worth Sofya Semyonovna’s little finger, though he spoke77 so ill of her. To his question — would I let Sofya Semyonovna sit down beside my sister, I answered that I had already done so that day. Irritated that my mother and sister were unwilling90 to quarrel with me at his insinuations, he gradually began being unpardonably rude to them. A final rupture91 took place and he was turned out of the house. All this happened yesterday evening. Now I beg your special attention: consider: if he had now succeeded in proving that Sofya Semyonovna was a thief, he would have shown to my mother and sister that he was almost right in his suspicions, that he had reason to be angry at my putting my sister on a level with Sofya Semyonovna, that, in attacking me, he was protecting and preserving the honour of my sister, his betrothed92. In fact he might even, through all this, have been able to estrange93 me from my family, and no doubt he hoped to be restored to favour with them; to say nothing of revenging himself on me personally, for he has grounds for supposing that the honour and happiness of Sofya Semyonovna are very precious to me. That was what he was working for! That’s how I understand it. That’s the whole reason for it and there can be no other!”
It was like this, or somewhat like this, that Raskolnikov wound up his speech which was followed very attentively94, though often interrupted by exclamations from his audience. But in spite of interruptions he spoke clearly, calmly, exactly, firmly. His decisive voice, his tone of conviction and his stern face made a great impression on everyone.
“Yes, yes, that’s it,” Lebeziatnikov assented95 gleefully, “that must be it, for he asked me, as soon as Sofya Semyonovna came into our room, whether you were here, whether I had seen you among Katerina Ivanovna’s guests. He called me aside to the window and asked me in secret. It was essential for him that you should be here! That’s it, that’s it!”
Luzhin smiled contemptuously and did not speak. But he was very pale. He seemed to be deliberating on some means of escape. Perhaps he would have been glad to give up everything and get away, but at the moment this was scarcely possible. It would have implied admitting the truth of the accusations96 brought against him. Moreover, the company, which had already been excited by drink, was now too much stirred to allow it. The commissariat clerk, though indeed he had not grasped the whole position, was shouting louder than anyone and was making some suggestions very unpleasant to Luzhin. But not all those present were drunk; lodgers97 came in from all the rooms. The three Poles were tremendously excited and were continually shouting at him: “The pan is alajdak!” and muttering threats in Polish. Sonia had been listening with strained attention, though she too seemed unable to grasp it all; she seemed as though she had just returned to consciousness. She did not take her eyes off Raskolnikov, feeling that all her safety lay in him. Katerina Ivanovna breathed hard and painfully and seemed fearfully exhausted. Amalia Ivanovna stood looking more stupid than anyone, with her mouth wide open, unable to make out what had happened. She only saw that Pyotr Petrovitch had somehow come to grief.
Raskolnikov was attempting to speak again, but they did not let him. Everyone was crowding round Luzhin with threats and shouts of abuse. But Pyotr Petrovitch was not intimidated98. Seeing that his accusation of Sonia had completely failed, he had recourse to insolence99:
“Allow me, gentlemen, allow me! Don’t squeeze, let me pass!” he said, making his way through the crowd. “And no threats, if you please! I assure you it will be useless, you will gain nothing by it. On the contrary, you’ll have to answer, gentlemen, for violently obstructing100 the course of justice. The thief has been more than unmasked, and I shall prosecute101. Our judges are not so blind and . . . not so drunk, and will not believe the testimony102 of two notorious infidels, agitators103, and atheists, who accuse me from motives104 of personal revenge which they are foolish enough to admit. . . . Yes, allow me to pass!”
“Don’t let me find a trace of you in my room! Kindly leave at once, and everything is at an end between us! When I think of the trouble I’ve been taking, the way I’ve been expounding105 . . . all this fortnight!”
“I told you myself to-day that I was going, when you tried to keep me; now I will simply add that you are a fool. I advise you to see a doctor for your brains and your short sight. Let me pass, gentlemen!”
He forced his way through. But the commissariat clerk was unwilling to let him off so easily: he picked up a glass from the table, brandished106 it in the air and flung it at Pyotr Petrovitch; but the glass flew straight at Amalia Ivanovna. She screamed, and the clerk, overbalancing, fell heavily under the table. Pyotr Petrovitch made his way to his room and half an hour later had left the house. Sonia, timid by nature, had felt before that day that she could be ill-treated more easily than anyone, and that she could be wronged with impunity107. Yet till that moment she had fancied that she might escape misfortune by care, gentleness and submissiveness before everyone. Her disappointment was too great. She could, of course, bear with patience and almost without murmur81 anything, even this. But for the first minute she felt it too bitter. In spite of her triumph and her justification108 — when her first terror and stupefaction had passed and she could understand it all clearly — the feeling of her helplessness and of the wrong done to her made her heart throb109 with anguish110 and she was overcome with hysterical weeping. At last, unable to bear any more, she rushed out of the room and ran home, almost immediately after Luzhin’s departure. When amidst loud laughter the glass flew at Amalia Ivanovna, it was more than the landlady could endure. With a shriek33 she rushed like a fury at Katerina Ivanovna, considering her to blame for everything.
And with these words she began snatching up everything she could lay her hands on that belonged to Katerina Ivanovna, and throwing it on the floor. Katerina Ivanovna, pale, almost fainting, and gasping112 for breath, jumped up from the bed where she had sunk in exhaustion113 and darted114 at Amalia Ivanovna. But the battle was too unequal: the landlady waved her away like a feather.
“What! As though that godless calumny115 was not enough — this vile creature attacks me! What! On the day of my husband’s funeral I am turned out of my lodging! After eating my bread and salt she turns me into the street, with my orphans! Where am I to go?” wailed116 the poor woman, sobbing117 and gasping. “Good God!” she cried with flashing eyes, “is there no justice upon earth? Whom should you protect if not us orphans? We shall see! There is law and justice on earth, there is, I will find it! Wait a bit, godless creature! Polenka, stay with the children, I’ll come back. Wait for me, if you have to wait in the street. We will see whether there is justice on earth!”
And throwing over her head that green shawl which Marmeladov had mentioned to Raskolnikov, Katerina Ivanovna squeezed her way through the disorderly and drunken crowd of lodgers who still filled the room, and, wailing118 and tearful, she ran into the street — with a vague intention of going at once somewhere to find justice. Polenka with the two little ones in her arms crouched119, terrified, on the trunk in the corner of the room, where she waited trembling for her mother to come back. Amalia Ivanovna raged about the room, shrieking120, lamenting121 and throwing everything she came across on the floor. The lodgers talked incoherently, some commented to the best of their ability on what had happened, others quarrelled and swore at one another, while others struck up a song . . . .
“Now it’s time for me to go,” thought Raskolnikov. “Well, Sofya Semyonovna, we shall see what you’ll say now!”
And he set off in the direction of Sonia’s lodgings.
点击收听单词发音
1 orphan | |
n.孤儿;adj.无父母的 | |
参考例句: |
|
|
2 orphans | |
孤儿( orphan的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
4 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
5 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
6 perplexed | |
adj.不知所措的 | |
参考例句: |
|
|
7 humbly | |
adv. 恭顺地,谦卑地 | |
参考例句: |
|
|
8 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
9 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
10 admonishing | |
v.劝告( admonish的现在分词 );训诫;(温和地)责备;轻责 | |
参考例句: |
|
|
11 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
12 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
13 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
14 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
15 solely | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
16 destitute | |
adj.缺乏的;穷困的 | |
参考例句: |
|
|
17 subscription | |
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方) | |
参考例句: |
|
|
18 lottery | |
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事 | |
参考例句: |
|
|
19 secondly | |
adv.第二,其次 | |
参考例句: |
|
|
20 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
21 allude | |
v.提及,暗指 | |
参考例句: |
|
|
22 recollecting | |
v.记起,想起( recollect的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
24 justifiable | |
adj.有理由的,无可非议的 | |
参考例句: |
|
|
25 ingratitude | |
n.忘恩负义 | |
参考例句: |
|
|
26 untied | |
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决 | |
参考例句: |
|
|
27 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
28 ironical | |
adj.讽刺的,冷嘲的 | |
参考例句: |
|
|
29 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
30 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
31 wretches | |
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋 | |
参考例句: |
|
|
32 crumpled | |
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
33 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
34 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35 hysterical | |
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的 | |
参考例句: |
|
|
36 landlady | |
n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
37 meekness | |
n.温顺,柔和 | |
参考例句: |
|
|
38 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
39 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
40 exclamations | |
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 | |
参考例句: |
|
|
41 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
42 wail | |
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
43 parched | |
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干 | |
参考例句: |
|
|
44 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
45 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
46 instigator | |
n.煽动者 | |
参考例句: |
|
|
47 accomplice | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|
48 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
49 compassionate | |
adj.有同情心的,表示同情的 | |
参考例句: |
|
|
50 commiserating | |
v.怜悯,同情( commiserate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
51 lavished | |
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
53 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
55 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
56 vileness | |
n.讨厌,卑劣 | |
参考例句: |
|
|
57 slanderer | |
造谣中伤者 | |
参考例句: |
|
|
58 stammering | |
v.结巴地说出( stammer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59 riddles | |
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜 | |
参考例句: |
|
|
60 squealed | |
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
61 impudently | |
参考例句: |
|
|
62 raving | |
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地 | |
参考例句: |
|
|
63 expressive | |
adj.表现的,表达…的,富于表情的 | |
参考例句: |
|
|
64 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
65 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
66 benevolence | |
n.慈悲,捐助 | |
参考例句: |
|
|
67 radical | |
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的 | |
参考例句: |
|
|
68 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
69 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
70 treatise | |
n.专著;(专题)论文 | |
参考例句: |
|
|
71 harangue | |
n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话 | |
参考例句: |
|
|
72 deduction | |
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎 | |
参考例句: |
|
|
73 perspiration | |
n.汗水;出汗 | |
参考例句: |
|
|
74 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
75 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
76 emaciated | |
adj.衰弱的,消瘦的 | |
参考例句: |
|
|
77 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
78 vehemence | |
n.热切;激烈;愤怒 | |
参考例句: |
|
|
79 slandering | |
[法]口头诽谤行为 | |
参考例句: |
|
|
80 pique | |
v.伤害…的自尊心,使生气 n.不满,生气 | |
参考例句: |
|
|
81 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
82 murmurs | |
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕 | |
参考例句: |
|
|
83 disapproval | |
n.反对,不赞成 | |
参考例句: |
|
|
84 contemptible | |
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的 | |
参考例句: |
|
|
85 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
86 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
87 insinuating | |
adj.曲意巴结的,暗示的v.暗示( insinuate的现在分词 );巧妙或迂回地潜入;(使)缓慢进入;慢慢伸入 | |
参考例句: |
|
|
88 squandering | |
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
89 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
90 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
91 rupture | |
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂 | |
参考例句: |
|
|
92 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
93 estrange | |
v.使疏远,离间,使离开 | |
参考例句: |
|
|
94 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
95 assented | |
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
96 accusations | |
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名 | |
参考例句: |
|
|
97 lodgers | |
n.房客,租住者( lodger的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
98 intimidated | |
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的 | |
参考例句: |
|
|
99 insolence | |
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 | |
参考例句: |
|
|
100 obstructing | |
阻塞( obstruct的现在分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止 | |
参考例句: |
|
|
101 prosecute | |
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官 | |
参考例句: |
|
|
102 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|
103 agitators | |
n.(尤指政治变革的)鼓动者( agitator的名词复数 );煽动者;搅拌器;搅拌机 | |
参考例句: |
|
|
104 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
105 expounding | |
论述,详细讲解( expound的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
106 brandished | |
v.挥舞( brandish的过去式和过去分词 );炫耀 | |
参考例句: |
|
|
107 impunity | |
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除 | |
参考例句: |
|
|
108 justification | |
n.正当的理由;辩解的理由 | |
参考例句: |
|
|
109 throb | |
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动 | |
参考例句: |
|
|
110 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
111 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
112 gasping | |
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
113 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
114 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
115 calumny | |
n.诽谤,污蔑,中伤 | |
参考例句: |
|
|
116 wailed | |
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
117 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
118 wailing | |
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 | |
参考例句: |
|
|
119 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
120 shrieking | |
v.尖叫( shriek的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
121 lamenting | |
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|