-
(单词翻译:双击或拖选)
Last one. 最后一份
Good. 很好
So it's done. 木已成舟了对吧
We're an official subsidiary of Grayson Global. 我们正式成为了格雷森国际的子公司
Yeah, well, forgive me if I don't feel like 是 抱歉啊
Nolan, I'm sorry. 诺兰 很抱歉
I feel responsible. 我觉得对此我有责任
Don't. 别
Remember when I asked you how far you'd be willing to go 记得我曾经问你 为了捍卫公司
to defend this company? 你愿意冒多少风险吗
Harder than they bit you. 且十倍还之
What kind of plan? 什么样的计划
Just know that I have no intention 你只要明白我绝不愿
But why wait? Why not hit them now? 但为什么按兵不动 为什么不现在就反击
It's much easier to destroy a castle from inside its walls. 要摧毁一座城堡 从内部来要容易得多
Huh. Suddenly I've become-- 突然间我就变成了
A Trojan horse. 特洛伊木马
Oh, when I'm finished, 当我完事后
young Daniel won't know what hit him. 小丹尼尔甚至还不知道他被什么击垮了
Always burning the midnight oil. 总是半夜加班加点啊
Should I call security? 要叫保安吗
That's a good question, Nolan. 值得考虑啊 诺兰
点击
收听单词发音

1
cramping
![]() |
|
图像压缩 | |
参考例句: |
|
|
2
champagne
![]() |
|
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
3
dealing
![]() |
|
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
4
contingency
![]() |
|
n.意外事件,可能性 | |
参考例句: |
|
|
5
ass
![]() |
|
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
6
bastards
![]() |
|
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙 | |
参考例句: |
|
|