-
(单词翻译:双击或拖选)
Grammar Girl here.
Today's topic is Yoda's grammar. Yes, Yoda from Star Wars.
But first I have to apologize for a mispronunciation last week. The name of the author I was talking about is pronounced "Proost," not "Prowst." It's "Marcel Proost." I'm sorry that I made some of you crazy, and I'll re-record that show to avoid corrupting1 future listeners.
And now, why would I talk about Yoda? Well, a couple of weeks ago there was a Star Wars marathon on TV and a listener named Pat asked if Yoda is speaking "real" English when he says things like "Powerful, you have become." It was such a fun question I couldn't resist, but it's outside my area of expertise2 because it's more of a linguistics3 question than a grammar or usage question. Fortunately, people who know about linguistics listen to this podcast, and I was able to tap into their expertise to get an answer. A big "Thank you!" to Charles Carson, managing editor of the journal American Speech, and Peter Sokolowski, editor-at-large at Merriam-Webster for helping4 me with this topic.
Yodish Sentence Structure
Both Carson and Sokolowski pointed5 out that it depends on what Pat means when he asks whether Yoda is speaking "real" English. Clearly Yoda is communicating using English words, and we understand what he means, so in that sense it's real. Yoda makes words plural6 the way we normally make words plural and conjugates7 his verbs the same way we do. The only difference between standard English and Yodish (as some websites call it) is the word order.
Typically, standard English sentences follow a subject-verb-object order. For example, we would say "Han Solo digs Princess Leia." "Han Solo" is the subject, "digs" is the verb, and "Princess Leia" is the object. Han Solo-digs-Princess Leia: subject-verb-object. That's the typical pattern, but it's not unheard of for English speakers to deviate8. For example, you could say something like, "She wants to fight, and fight she will." That "fight she will" part is just like Yodish, but we're using it for emphasis. Carson also points out that "poets and lyricists frequently deviate from standard word order because of meter, rhyme, or aesthetics9. For example, 'Over the river and through the woods, to grandmother's house we go' is Yoda-esque in its construction, yet English speakers sing it without a thought." "With this ring, I thee wed10" is another example of something that deviates11 from the subject-verb-object construction, but that most people still consider real English.
Carson also notes that although Yoda shifts around sentence elements, he doesn't do so randomly12. He tends to use object-subject-verb word order*, as in "Princess Leia, Han Solo digs," and he does not break up syntactic units, like preposition phrases or infinitive13 phrases. For example, he keeps together phrases such as "to continue your training" and "to the dark side."
Language and Stereotypes14
Sokolowski adds that the ‘Star Wars’ universe uses English as a common language of trade, so there are many characters for whom English is not the native language and we hear many accents and odd syntactical structures from them. In that sense, Yoda is like any immigrant in the real world who is able to converse15 in English, but who comes up with sentences that sound strange to our ears. Sokolowski says, "the fact that some of these syntactical structures do not correspond with any that we know seems designed ... to underscore the very alien nature of Yoda’s character ... It makes us pay close attention to the speaker, just as we do with those who are learning English."
He also finds that "The echo of old Hollywood stereotypes is evident in the depictions of evil and nobility with the British accents, and wisdom coming from a severely16 laconic17 and utterly18 foreign character." He also notes that characters who represent the old guard, such as the Imperial characters, speak with an elevated British accent, whereas the scrappy heroes speak with American accents. He says that, "This makes for a satisfying internal logic19 and gives the impression of history and culture that is comfortable to many viewers who have seen Romans speak with British accents and martial20 arts masters speak with so few words that actual sentence structure is irrelevant21."
The Later Yoda
Also, Carson noted22 that Yoda's speech patterns became more consistent as more movies came out. In essence, George Lucas became more practiced in Yodish and settled into a consistent set of rules. For example, in the third movie, Return of the Jedi, Yoda asks "Look I so old to young eyes?" which doesn't comply with standard English or "standard" Yodish. In standard English, we'd say "Do I look so old to young eyes?" and in standard Yodish we'd say "Look so old to young eyes, do I?" Presumably, there are fewer of these non-standard sentences in the later movies, although without analyzing23 the full scripts, I can't confirm or refute this idea.
Standard English for Emphasis
Finally, both Carson and websites [and here] note that when Yoda has something really important to say, he tends to say it in standard English. For example, he uses standard word order and not Yodish when he tells Anakin, "The fear of loss is a path to the dark side" and when he comments that, "A Jedi uses the Force for knowledge and defense24, never for attack." One theory is that Yoda is making an extra effort to speak standard English when his point is critical so that his listeners understand his point.
So, although Yodish may not conform to the most common form of standard English, it's hard to say it isn't real English when we have acceptable phrases like "With this ring, I thee wed." And it's certainly a fun topic for linguists25.
The Sales Guy
We also have exciting news from the Quick and Dirty Tips Network! We've launched a new show called The Sales Guy's Quick and Dirty Tips for Getting the Deal Done. In episode one, the Sales Guy explains why you're a sales person whether you sell for a living or just have to sell an idea to your family. It's at our website and featured prominently at iTunes this week, so check it out.
My Favorite Shortcummings
And now for the book winners. Paul, Leslie, and Michael win a copy of a book called "My Favorite Shortcomings" which is a compilation26 of humor essay from one of my favorite podcasters, Kevin Cummings. Every week Kevin releases a six-minute podcast of a tightly written, amusing reflection on life as a man, husband, and parent of teenagers, and now he's taken some of the all-time favorites, one of which I chose, and turned them into a book. It will be available on May 10th at his website, shortcomingsaudio.com. It's a great deal at $6.99 and would make a great gift, but if you can't spring for it, Kevin has also generously made it available now as a free PDF, and the link to that will be at my section of Quick and Dirty Tips.
FREE PDF of My Favorite Shortcomings
That's it for this week. There's a full transcript27 of this podcast at QuickAndDirtyTips.com, and there are also links to more in-depth discussions of Yodish. Appreciate your listening, I do.
1 corrupting | |
(使)败坏( corrupt的现在分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏 | |
参考例句: |
|
|
2 expertise | |
n.专门知识(或技能等),专长 | |
参考例句: |
|
|
3 linguistics | |
n.语言学 | |
参考例句: |
|
|
4 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
5 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
6 plural | |
n.复数;复数形式;adj.复数的 | |
参考例句: |
|
|
7 conjugates | |
v.列出(动词的)变化形式( conjugate的第三人称单数 );结合,联合,熔化 | |
参考例句: |
|
|
8 deviate | |
v.(from)背离,偏离 | |
参考例句: |
|
|
9 aesthetics | |
n.(尤指艺术方面之)美学,审美学 | |
参考例句: |
|
|
10 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
11 deviates | |
v.偏离,越轨( deviate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 randomly | |
adv.随便地,未加计划地 | |
参考例句: |
|
|
13 infinitive | |
n.不定词;adj.不定词的 | |
参考例句: |
|
|
14 stereotypes | |
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 converse | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
16 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
17 laconic | |
adj.简洁的;精练的 | |
参考例句: |
|
|
18 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
19 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
20 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
21 irrelevant | |
adj.不恰当的,无关系的,不相干的 | |
参考例句: |
|
|
22 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
23 analyzing | |
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析 | |
参考例句: |
|
|
24 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
25 linguists | |
n.通晓数国语言的人( linguist的名词复数 );语言学家 | |
参考例句: |
|
|
26 compilation | |
n.编译,编辑 | |
参考例句: |
|
|
27 transcript | |
n.抄本,誊本,副本,肄业证书 | |
参考例句: |
|
|