-
(单词翻译:双击或拖选)
汶川大地震凝聚了全国人民的心,一场波澜壮阔的灾后重建开始了。从地震之后近一年的时间内,近40万人次的志愿者活跃在四川、甘肃灾区,他们义务帮助别人,甚至不惜自己的鲜血和生命。
汶川地震回顾:
时间:08年5月12日14时28分04秒
震级:里氏震级8.0级,矩震级7.9级
震中:四川省汶川县映秀镇
损失:69229人遇难,374643人受伤,17923人失踪。
从地震之后近一年的时间内,近40万人次的志愿者活跃在四川、甘肃灾区,他们义务帮助别人,甚至不惜自己的鲜血和生命。
The municipal government of Southwest China's Chengdu city has released a report about the spending of social donations after the May 12th earthquake last year.
The report says the city had received money donation, equal to around 1 and half billion US dollars by March.70 percent of the funds have been used in the relief and reconstruction1 work.
The Beijing News published an editorial, saying the report is a good gift to the victims in memory of the devastating2 earthquake.The author says the move demonstrates the transparency of government work. It's also a responsible action that respects every donor's right to track their money.
The newspaper calls on the governments of other affected3 regions to follow suit.The author further notes that as more memorial activities are planned ahead of the one year commemoration of the disaster, people should express their sincerity4 and best wishes. The article suggests a close inspection5 of the reconstruction work.
It notes not only the details of donations, but also the government investment should be made.
1 reconstruction | |
n.重建,再现,复原 | |
参考例句: |
|
|
2 devastating | |
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的 | |
参考例句: |
|
|
3 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
4 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
5 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|