英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

公众人物毕业演讲 第133期:2013年克林顿在霍华德大学(12)

时间:2015-08-06 03:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Perhaps we'll never know what tipped the scales for those young men who did that terrible thing at the Boston Marathon

  也许我们永远不会得知是什么 让那些年轻人决定在波士顿马拉松赛上做出如此可怕的事情
  Perhaps we will never fully1 understand what happened to that young man who drove the car bomb into Times Square
  也许我们永远不会明白 那个将汽车炸弹开进时报广场的年轻人是怎么想的
  And all the others who found that all their cooperation options were closed, and only what they can say
  而所有那些人发现 他们同别人协作的可能性为零的时候 而他们唯一一种向别人表达
  "Hey, look at me. I'm matter. I mean something." is to take somebody else down If you were going to avoid that, you have to be able to begin again
  你看 我很重要 我有价值 的方式就是干掉别人 如果你想避免此类事情 你得学会重新开始
  The thing I like about being here today is that you still like to laugh
  今天在这里我感到很欣慰的一点就是你们还是爱笑的
  It's a part of our culture, you know
  知道吗 这是我们文化的一部分
  And it's an essential thing in life
  而且是生命最本质的需求
  But I will close with this story
  我要以下面这个故事结束我的演讲
  And I hope you will remember try to do something that makes you happy, try to find a way to serve,
  我希望你们会记得 去做那些能让你们感到开心的事情 寻求能为大众服务的方法
  try never to forget what we have in common is more important than our interesting and profoundly2 important differences
  不要忘记我们之间的共同点 要比我们有趣且极度重要的不同之处更为重要
  And don't give up on yourself or your life
  而且不要轻言放弃 不要放弃生命
  One of the most rewarding experiences that I had or have had since I left the White House
  我有过的最有意义的经历之一 或者说自从我离开白宫之后的经历
  is the opportunity to work in South Asia after that horrible tsunami3, which occurred a couple of years before Hurricane Katrina
  就是 在那场可怕的海啸过后到南亚工作的机会 那场海啸发生于卡特里娜飓风的前几年
  You remember that?
  你们还记得吗?
  It was devastating4 to Indonesia and Southeast India and Sri Lanka and the Maldives, parts of Thailand.
  给印度尼西亚 印度东南地区 斯里兰卡 马尔代夫 还有泰国部分地区 造成了毁灭性灾难
  President Bush asked me to work for his father for a while
  布什总统邀请我为他父亲工作一段时间
  I did that. After that I worked for the UN for two years
  我接受了 在那之后我又在联合国工作过两年
  And we had a great time
  我们共事非常愉快
  人物简介
  美国前总统比尔·克林顿在2013年霍华德大学毕业典礼上的演讲。克林顿在演讲中肯定了霍华德大学师生对公共服务事业所做的贡献,强调了大学毕业生运用所获得的能力造福社会,选择快乐生活的重要性。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 profoundly EQcxY     
ad.深深地
参考例句:
  • We are profoundly affected by what happens to us in childhood. 童年发生的事深深地影响着我们。
  • It disturbs me profoundly that you so misuse your talents. 你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
3 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
4 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   公众人物  毕业演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴