-
(单词翻译:双击或拖选)
Thank you. President Tilghman. Trustees and Friends
感谢Tilghman主席 各位校董和朋友们
Parents of the Class of 2012 wherever they put you
2012年级的家长们
Members of the Class of 2012
普林斯顿2012年级的同学们
Why don't you give yourself a round of applause?
为什么不给自己一次掌声呢?
So the next time you look around a church and see everyone dressed in black it'll be awkward to do that. But enjoy the moment
下一次你在一所教堂里 看到大家都穿成黑色的时候 像这样欢呼就很尴尬了 享受这一刻吧
Thirty years ago I sat where you sat
30年前 我坐在你所坐的地方
I must have listened to some older person share his life experiences
我一定也听过某位年长的人分享他的人生经历
I don't remember a word of it
但我已经一点都不记得了
我连是谁发言都没印象了
And you won't be able to either
你们也不会记得吧
而在我记忆中仍栩栩如生的 是毕业
I'm told you're meant to be excited, maybe even relieved let you... getting out of you, and maybe all of you are
他们告诉我你应该很激动 或者感到轻松 先不说你们……但也许你们现在就是这样
I was not. I was totally outraged
我却不同 我义愤填膺
Here I'd gone and given them four of the best years of my life and this is how they rewarded me, by throwing me out
我来到这里给了他们我人生中最好的四年 而他们就是这样报答我的 把我踢走
At that moment I was sure of only one thing
在那时我只确信一件事
I was of no possible economic value to the outside world
我对外面的世界没有任何经济价值
I'd majored in art history, for a start
我修的是艺术史 那是我的起点
Even then this was regarded as an act of insanity
即使在当时这也被视为疯子的行为
I was almost certainly less prepared than you are for the marketplace
我为市场做的准备一定差过 几乎在座的每一个人
Yet somehow I have wound up somehow rich and famous
而现在我竟摇身一变成了富人和名人
点击收听单词发音
1 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
2 vividly | |
adv.清楚地,鲜明地,生动地 | |
参考例句: |
|
|