THE SAME DAY, I reported to Conseil and Ned Land that part of the foregoing conversation directly concerning them. 就在当天,我把这次谈话的一部分告诉了康塞尔和尼德兰,这使他们立即发生兴趣。 When I told them we wou...
Professor, he told me, the simple logic of the naturalist led me to discover this passageway, and I alone am familiar with it. 教授,使我发现这条只有我一人认识的海底地道的,是一个生物学家的简单推理。 I'd noted that...
And who says it will circle Africa, professor? What's this talk about doubling the Cape of Good Hope? 教授谁告诉您,它要绕非洲一周呢?谁告诉您,它要经过好望角呢? But unless the Nautilus navigates on dry land and crosses...
Well, captain, what the ancients hesitated to undertake, Mr.de Lesseps is now finishing up; his joining of these two seas will shorten the route from Cadiz to the East Indies by 9,000 kilometers, and he'll soon change Africa into an immense island. 船...
Surely, but of great use to the world at large, Captain Nemo said. 不错,不过对全世界很有用。船长回答, The ancients well understood the usefulness to commerce of connecting the Red Sea with the Mediterranean, but they never dreamed...
Hence, Captain Nemo, this isn't the first time you've gone through the Red Sea aboard the Nautilus? 尼摩船长,这样说来,您乘诺第留斯号经过红海,难道这回不是第一次吗? No, sir. 不是第一次,先生。 Then, since y...
Surely, but of great use to the world at large, Captain Nemo said. 不错,不过对全世界很有用。船长回答, The ancients well understood the usefulness to commerce of connecting the Red Sea with the Mediterranean, but they never dreamed...
Hence, Captain Nemo, this isn't the first time you've gone through the Red Sea aboard the Nautilus? 尼摩船长,这样说来,您乘诺第留斯号经过红海,难道这回不是第一次吗? No, sir. 不是第一次,先生。 Then, since y...
Agreed, I said. And steam seems to have killed off all gratitude in seamen's hearts. 这样一个秘密要跟它的发明人一同消逝,是多么不幸:尼摩船长并不回答我的话。 But since you seem to have made a special study of this...
Indeed, the captain replied with a smile, and in this respect, the moderns aren't much farther along than the ancients. 是的,船长带着微笑回答,关于这一点,近代人并没有比古代入进步。 It took many centuries to discover t...
On February 9 the Nautilus cruised in the widest part of the Red Sea, measuring 190 miles straight across from Suakin on the west coast to Qunfidha on the east coast. 2月9日,诺第留斯号浮出在红海最宽阔的一部分海面上,海面的西...
Other zoophytes swarming near the sponges consisted chiefly of a very elegant species of jellyfish; 在海绵类旁边繁殖着的其他植虫动物,主要是形状很美观的一种水母。 mollusks were represented by varieties of squid that, ac...
There sponges grew in every shape, globular, stalklike, leaflike, fingerlike. 在这一带海水里面,生长着各种形状的海绵,脚形海绵、卅状海绵、球形海绵、指形海绵。 With reasonable accuracy, they lived up to their ni...
First division in the polyp group, the class Spongiaria has been created by scientists precisely for this unusual exhibit whose usefulness is beyond dispute. 海绵纲是水熄类的第一纲,这一纲就是由这种非常有用处的新奇产物组成...
Then the Nautilus drew near the beaches of Africa, where the sea is considerably deeper. 随后,诺第留斯号走近非洲海岸,这一带的海就深得多了。 There, through the open panels and in a midwater of crystal clarity, our ship enab...