英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

环球慢速英语 被毁的城市(4)

时间:2022-04-06 03:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And in 1990, the people decided1 to build the beautiful Church of Our Lady as it had been before the bombing.

1990年,人们决定恢复圣母教堂遭轰炸前的原貌。

It would take a long time. They moved the stones of the old building from the ruins and kept them safe.

这项工程需要花费很长时间。他们从废墟里搬走旧教堂的石材,然后保存起来。

They would use the stones again in the new building.

他们会用这些石材建造新楼。

Spotlight's Shelagh Godwin is from England. She remembers visiting the city during that time. She said:

重点报道节目的希拉·戈德温来自英国。她还记得当时在德勒斯登见到的情景。她说:

'I saw the stones from the old church. I felt very emotional2.

“我看到了旧教堂的石材。我当时非常激动。

The stones were ready to be used again. It was very moving'.

这些石材会被再次使用。这太令人感动了。”

But a church is more than just stones. It is people.

但是建造教堂需要的不仅仅是石材。还需要人力。

The church leaders from Coventry and Dresden decided to work together.

考文垂和德勒斯登的教会领袖决定进行合作。

One of them wrote: 'I have been happy to use our experience of peace work in Coventry to help people working to breathe life into the new Church in Dresden.

其中一名领袖写道:“我很高兴能利用我们在考文垂进行和平工作的经历,帮助为德勒斯登的新教堂注入活力的人们。

This church will become an international centre in its own right, worthy3 of its great past'.

这座教堂将成为独立的国际中心,无愧于其伟大的历史。”

Many people supported the re-building project by giving money — people from many countries, including Germany, Britain, and the United4 States.

许多人通过捐款的方式支持这项重建工程,捐款人来自德国、英国和美国等国。

As the war separated5 people, this project has helped to bring people together.

战争令人们产生隔阂,而这项工程把人们团结在了一起。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 emotional 3pDxl     
adj.令人动情的;易动感情的;感情(上)的
参考例句:
  • Emotional people don't stop to calculate.感情容易冲动的人做事往往不加考虑。
  • This is an emotional scene in the play.这是剧中动人的一幕。
3 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
4 united Yfmz2c     
adj.和谐的;团结的;联合的,统一的
参考例句:
  • The whole nation is closely united.全国人民紧密团结。
  • The two men were united by community of interests.共同的利益使两个人结合在一起。
5 separated giszqy     
adj.分开的v.分开(separate的过去式和过去分词)
参考例句:
  • Her parents are separated but not divorced. 她父母分居但没离婚。
  • No child should ever be separated from his mother by force. 绝不能强行使任何一个孩子与母亲分开。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   环球英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴