-
(单词翻译:双击或拖选)
The Training Center has a tower designed exclusively for
the tributes and their teams. This will be our home until the
actual Games begin. Each district has an entire floor. You
simply step onto an elevator and press the number of your
district. Easy enough to remember.
I’ve ridden the elevator a couple of times in the Justice
Building back in District 12. Once to receive the medal for my
father’s death and then yesterday to say my final goodbyes to
my friends and family. But that’s a dark and creaky thing that
elevator are made of crystal so that you can watch the people
on the ground floor shrink to ants as you shoot up into the air.
ride it again, but somehow that seems childish.
Apparently3, Effie Trinket’s duties did not conclude at the
station. She and Haymitch will be overseeing us right into the
counted on to corral us around to places on time whereas we
haven’t seen Haymitch since he agreed to help us on the train.
Probably passed out somewhere. Effie Trinket, on the other
hand, seems to be flying high. We’re the first team she’s ever
chaperoned that made a splash at the opening ceremonies.
She’s complimentary5 about not just our costumes but how we
conducted ourselves. And, to hear her tell it, Effie knows
everyone who’s anyone in the Capitol and has been talking us
up all day, trying to win us sponsors.
“I’ve been very mysterious, though,” she says, her eyes
to tell me your strategies. But I’ve done my best with
what I had to work with. How Katniss sacrificed herself for
her sister. How you’ve both successfully struggled to overcome
the barbarism of your district.”
on? Our table manners?
“Everyone has their reservations, naturally. You being from
the coal district. But I said, and this was very clever of me, I
said, ‘Well, if you put enough pressure on coal it turns to
pearls!’“ Effie beams at us so brilliantly that we have no choice
but to respond enthusiastically to her cleverness even though
it’s wrong.
Coal doesn’t turn to pearls. They grow in shellfish. Possibly
she meant coal turns to diamonds, but that’s untrue, too. I’ve
heard they have some sort of machine in District 1 that can
turn graphite into diamonds. But we don’t mine graphite in
District 12. That was part of District 13’s job until they were
destroyed.
I wonder if the people she’s been plugging us to all day either
know or care.
“Unfortunately, I can’t seal the sponsor deals for you. Only
Haymitch can do that,” says Effie grimly. “But don’t worry, I’ll
get him to the table at gunpoint if necessary.”
Although lacking in many departments, Effie Trinket has a
certain determination I have to admire.
My quarters are larger than our entire house back home.
They are plush, like the train car, but also have so many automatic
buttons. The shower alone has a panel with more than a hundred
options you can choose regulating water temperature,
sponges. When you step out on a mat, heaters come on that
blow-dry your body. Instead of struggling with the knots in
my wet hair, I merely place my hand on a box that sends a
current through my scalp, untangling, parting, and drying my
hair almost instantly. It floats down around my shoulders in a
only whisper a type of food from a gigantic menu into a
mouthpiece and it appears, hot and steamy, before you in less
than a minute. I walk around the room eating goose liver and
puffy bread until there’s a knock on the door. Effie’s calling me
to dinner.
Good. I’m starving.
overlooks the Capitol when we enter the dining room. I’m glad
to see the stylists, particularly after I hear that Haymitch will
be joining us. A meal presided over by just
Effie and Haymitch is bound to be a disaster. Besides, dinner
isn’t really about food, it’s about planning out our strategies,
and Cinna and Portia have already proven how valuable
they are.
stemmed glasses of wine. I think about turning it down, but
I’ve never had wine, except the homemade stuff my mother
uses for coughs, and when will I get a chance to try it again? I
improved by a few spoonfuls of honey.
点击收听单词发音
1 snail | |
n.蜗牛 | |
参考例句: |
|
|
2 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
3 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
4 arena | |
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 | |
参考例句: |
|
|
5 complimentary | |
adj.赠送的,免费的,赞美的,恭维的 | |
参考例句: |
|
|
6 squint | |
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的 | |
参考例句: |
|
|
7 ironic | |
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的 | |
参考例句: |
|
|
8 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
9 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
10 gadgets | |
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
12 massaging | |
按摩,推拿( massage的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 glossy | |
adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
14 outfit | |
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装 | |
参考例句: |
|
|
15 zoom | |
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升 | |
参考例句: |
|
|
16 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
17 tunic | |
n.束腰外衣 | |
参考例句: |
|
|
18 sip | |
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
19 tart | |
adj.酸的;尖酸的,刻薄的;n.果馅饼;淫妇 | |
参考例句: |
|
|