-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.00]1.Will you go by ship or by air?
[00:02.27]你乘船还是乘飞机去?
[00:04.55]I will go by air(plane).
[00:06.15]我乘飞机去。
[00:07.76]2.Is it your first trip by air?
[00:11.13]这是你第一次乘飞机旅行吗?
[00:14.50]3.Do you have the documents for travelling?
[00:16.48]你有旅行文件吗?
[00:18.47]Yes,I have passport,visa,yellow card and airticket.
[00:21.17]是的,我有护照、签证、黄皮书和机票。
[00:23.88]4.What do you go there for?
[00:26.84]你去那边有什么事?
[00:29.81]5.I go there just for sightseeing.
[00:33.37]我去那里只是观光而已。
[00:36.94]6.I go there on business.
[00:39.75]我去那里出差。
[00:42.55]7.What time does your flight take off?
[00:46.08]你的班机什么时候起飞?
[00:49.61]8.I would like to fly CIA006 bound for Taibei.
[00:56.57]我要搭CIA006班机去台北。
[01:03.53]9.May I have your ticket?
[01:06.52]让我看看你的机票好吗?
[01:09.51]10.Yes,here it is.
[01:12.35]是的,在这。
[01:15.18]11.And for the international departure,I want to have I_94 which might be in your passport.
[01:23.51]因为这是国际航线出境,我需要你护照里面的I—94表。
[01:31.85]12.Smoking or non_smoking?
[01:34.59]吸烟区还是不吸烟区?
[01:37.33]13.Smoking,please.
[01:39.70]吸烟区。
[01:42.06]14.Aisle1 or window side?
[01:44.80]靠走道还是靠窗?
[01:47.55]15.I'll take a window side.
[01:50.54]我要靠窗的座位。
[01:53.53]16.Would you put your baggage on here?This is a claim tag for your baggage.
[02:00.53]请你把行李放在这里好吗?这是你行李的领物签。
[02:07.53]17.Is this the direct flight to Paris?
[02:11.41]这班飞机直飞巴黎吗?
[02:15.29]18.No,it goes to Paris via London.
[02:19.39]不,是经由伦敦飞巴黎。
[02:23.49]19.Excuse me.What do you want for drink after take_off?
[02:28.70]抱歉,请问你在飞机起飞后想喝些什么?
[02:33.91]20.What kind of drinks do you have?
[02:37.35]你们有什么饮料?
[02:40.78]21.We have coke,orange juice and cocktails3.But one dollar for cocktail2.Soft drinks are free.
[02:49.50]我们有可乐、橘子汁和鸡尾酒,但是喝鸡尾酒要付1美元,不含酒精的饮料免费。
[02:58.21]22.I want to have coke.
[03:00.92]我要可乐。
[03:03.64]23.All right.
[03:05.63]好的。
[03:07.61]24.Which do you like better for dinner,beef or chicken?
[03:12.44]晚餐你喜欢牛肉还是鸡肉?
[03:17.28]25.I like chicken.And can we see the movies today?
[03:22.29]我要鸡肉,另外,我们今天可以看电影吗?
[03:27.31]26.After dinner.Do you want to see our movies?
[03:32.41]晚餐后可以看。你要看我们的电影吗?
[03:37.52]27.Yes,but what kind of movies can we enjoy?
[03:42.34]是的,但是我们能看什么影片?
[03:47.16]28."The Last Hard Man"starred by Charlton Heston that is an interesting western movies.
[03:55.47]一部由卡尔登·希斯顿主演的有趣的西部片《大决战》。
[04:03.77]29.I'll see it.
[04:05.86]我会看。
[04:07.95]30.Two dollars for earphone.I'll bring it to you soon.
[04:12.53]耳机要2美元,我马上拿给你。
[04:17.10]31.Transit4 passenger!Are you a transit passenger?
[04:22.15]过境旅客!你是过境旅客吗?
[04:27.21]32.Yes,I am.
[04:29.54]是的,我是。
[04:31.88]33.Transit card,please.
[04:34.47]请出示过境卡。
[04:37.05]34.Thank you.Are there any souvenir shops in the waiting room?
[04:42.16]谢谢你,候机室有纪念品商店吗?
[04:47.27]35.Yes,there are some.
[04:49.72]是的,有几家。
[04:52.18]36.What is the departure time and gate number?
[04:56.32]什么时候起飞,登机门是几号?
[05:00.46]37.Seven thirty p.m..And your boarding gate is 18.
[05:05.85]下午7点30分,你的登机门是18号。
[05:11.25]38.I would like to make a reconfirmation for my flight.
[05:16.33]我要再确定一下我的班机。
[05:21.41]39.May I have your ticket?
[05:24.26]请把你的机票给我好吗?
[05:27.11]40.Yes,here it is.
[05:29.57]是的,在这。
[05:32.04]41.Thank you.You are to fly US123 for New York on July 27,aren't you?
[05:40.87]谢谢你,你是要乘7月27日US123班机去纽约,对吗?
[05:49.70]42.Yes,that's right.
[05:52.44]是的,没错。
[05:55.19]43.All right.Confirmed.Where are you staying?
[05:59.51]好的,确认完毕,你现在住哪里?
[06:03.83]44.At Park Hotel.Room number is 365.
[06:09.06]住在公园旅馆,365号房。
[06:14.28]45.Thank you.The departure time of your flight is four o'clock p.m.,and you should be at the airport at last one and half hour prior to the departure time.Have a nice flight!
[06:28.51]谢谢你,你的班机起飞时间是下午4点,而你必须在起飞前至少提早一个半小时到机场,祝你旅途愉快。
[06:42.73]46.I want to change my flight reservation.
[06:47.20]你现在想乘哪一班飞机?
[06:51.66]47.What is your new flight you want to fly?
[06:55.95]你现在想乘哪一班飞机?
[07:00.23]48.How many flights do you have on August 28?
[07:04.87]8月28日你们有多少班机?
[07:09.51]49.Where are you going?
[07:12.09]你要去哪里?
[07:14.68]50.New Orleans.
[07:16.82]新奥尔良。
[07:18.96]51.New Orleans.We have two flights,one in the morning and other in the afternoon.Which flight do you want?
[07:28.37]新奥尔良,我们有两个航班,一个在上午,另一个在下午,你要搭哪一班机?
[07:37.77]52.I'll take the afternoon flight.
[07:41.30]我乘下午的班机。
[07:44.82]53.All right.May I have your ticket?I have to put a sicker on it.
[07:50.67]好的,请把你的机票给我好吗?我要把贴纸贴上去。
[07:56.53]1.Your passport,please.
[07:58.96]请给我你的护照。
[08:01.38]2.Yes,sir.
[08:03.12]是的,先生。
[08:04.86]3.How long do you intend to stay in the United States?
[08:09.30]你想在美国停留多长时间?
[08:13.74]4.About three weeks.
[08:16.22]大约三个星期。
[08:18.70]5.Where are you going to stay?
[08:21.58]你准备住在哪里?
[08:24.45]6.Hilton Palace Hotel in San Francisco.
[08:28.56]旧金山的希尔顿宫殿旅馆。
[08:32.68]7.What is the purpose of your visit?
[08:36.09]你来访的目的是什么?
[08:39.50]8.Just for sightseeing.
[08:41.97]只是观光而已。
[08:44.43]9.You're from Taiwan,aren't you?
[08:47.46]你来自台湾,是吗?
[08:50.49]10.Yes,sir.
[08:52.32]是的,先生。
[08:54.15]11.Good.Have a nice day!
[08:57.25]好的,祝你今天愉快。
[09:00.34]12.Thank you very much,sir.
[09:03.24]非常谢谢你,先生。
[09:06.14]1.Please show me your passport and declaration card.
[09:10.65]请把你的护照和海关申报书给我。
[09:15.15]2.Yes,sir.
[09:16.98]是的,先生。
[09:18.81]3.Anything to declare specially5?
[09:22.01]有没有什么要特别申报的?
[09:25.21]4.No,I don't.
[09:27.38]不,我没有。
[09:29.55]5.What is this box?
[09:32.13]这箱子里面装了什么?
[09:34.72]6.This is Chinese rice cracker6 as souvenir for a friend of mine.Shall I open it?
[09:41.58]这是送朋友当纪念品的中式米饼,要打开吗?
[09:48.43]7.Not necessary.I'll say O.K.Give this declaration card to that officer at the exit,please.
[09:56.94]不必。好了。请把申报书拿给在出口处的官员。
[10:05.44]8.Thank you very much.
[10:08.21]非常谢谢你。
1 aisle | |
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道 | |
参考例句: |
|
|
2 cocktail | |
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物 | |
参考例句: |
|
|
3 cocktails | |
n.鸡尾酒( cocktail的名词复数 );餐前开胃菜;混合物 | |
参考例句: |
|
|
4 transit | |
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过 | |
参考例句: |
|
|
5 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
6 cracker | |
n.(无甜味的)薄脆饼干 | |
参考例句: |
|
|