英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《轻松活过101岁》 第21期 格拉斯哥的常见病

时间:2021-11-15 06:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Inflammatory response evolved to protect those living in the tenements1 at the time,

那时,炎症反应发展成了对住在那些房子里的人的保护,

but it also had a trade-off later in life.

但是同样也作出了寿命的交换。

An over-active immune system can end up attacking the body it is meant to protect.

一个过度活跃的免疫系统可以导致对它保护的身体的攻击。

But of course, when they reach adult life or late adult life,

当然,当他们到成年或晚年时,

they've got more of a propensity2 for inflammatory-related diseases

就会得更多机会患上与炎症有关的疾病,

like diabetes3, heart disease and arthritis4, which of course, are common in Glasgow.

比如糖尿病,心脏病和关节炎,这些都是格拉斯哥的常见病。

Even though their environment has changed and their lifestyle is healthy,

即使环境变化了,生活方式健康了,

Moira and Graham are still showing signs of a heightened immune response they inherited from their parents.

Moira和Graham还是显示出他们从父母那里遗传的高免疫反应。

The tenements themselves have gone,

他们住过的房子已经没有了,

the overcrowding is a thing of the past

用具已经是过去的事情了,

and the city fathers have put in new housing where people are being moved to,

市政高官盖起了新楼,人们搬了进去,

and it's improved dramatically their conditions,

条件得到明显的改善,

but the legacies5 - through the processes we've described - are still there.

但是遗产——我们前面已经描述过了——还是存在。

The ill health still hangs over us to some extent

健康欠佳有时还高挂在我们头上,

and we have to allow that to work out of the system.

我们必须解决这个问题。

So how can you make it to 101 without trying?

所以怎么能够没有烦恼活到101岁呢?

The answer is not only to look at your own life,

对于每个人的生活,没有统一的答案,

but also to understand how your parents and grandparents lived theirs.

但是也要搞明白自己的父辈和祖辈是怎样生活过来的。

Every community has a delicate relationship between past and present,

每个社区都存在过去和现在之间微妙的关联,

between the environment our ancestors evolved to survive and the one we live in today.

存在着祖先生存发展的环境与我们现在生活的环境之间微妙的关联。

Nowhere is the delicate nature of this relationship

这种关联最微妙的本质

revealed more starkly6 than on the islands of Hawaii.

更多地暴露在夏威夷群岛上。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tenements 307ebb75cdd759d238f5844ec35f9e27     
n.房屋,住户,租房子( tenement的名词复数 )
参考例句:
  • Here were crumbling tenements, squalid courtyards and stinking alleys. 随处可见破烂的住房、肮脏的庭院和臭气熏天的小胡同。 来自辞典例句
  • The tenements are in a poor section of the city. 共同住宅是在城中较贫苦的区域里。 来自辞典例句
2 propensity mtIyk     
n.倾向;习性
参考例句:
  • He has a propensity for drinking too much alcohol.他有酗酒的倾向。
  • She hasn't reckoned on his propensity for violence.她不曾料到他有暴力倾向。
3 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
4 arthritis XeyyE     
n.关节炎
参考例句:
  • Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
  • He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
5 legacies 68e66995cc32392cf8c573d17a3233aa     
n.遗产( legacy的名词复数 );遗留之物;遗留问题;后遗症
参考例句:
  • Books are the legacies that a great genius leaves to mankind. 书是伟大的天才留给人类的精神财富。 来自辞典例句
  • General legacies are subject to the same principles as demonstrative legacies. 一般的遗赠要与指定数目的遗赠遵循同样的原则。 来自辞典例句
6 starkly 4e0b2db3ce8605be1f8d536fac698e3f     
adj. 变硬了的,完全的 adv. 完全,实在,简直
参考例句:
  • The city of Befast remains starkly divided between Catholics and Protestants. 贝尔法斯特市完全被处在天主教徒和新教徒的纷争之中。
  • The black rocks stood out starkly against the sky. 那些黑色的岩石在天空衬托下十分显眼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  健康  长寿
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴