-
(单词翻译:双击或拖选)
These permanent holes in the ice provide seafood1 throughout the winter.
这个长年不冻的水窟窿提供了整整一个冬天的食物。
The diners attract others.
其它生物也似乎闻风而来。
In the Arctic, any breach2 in the icy barrier can be a lifeline.
在北极,每一处破冰的地方都是一条生命线。
麝牛创造了自己的生命线。
These giants have the strength to smash through the frozen crust to graze on the vegetation below.
这种体型巨大的动物有足够的力量砸出冰窟窿,再吃下面的植物。
The ice-breakers create an opening for other over-winterers.
麝牛破冰也为其它越冬的动物创造机会。
Flocks of ptarmigan make unusual grazing companions for the musk oxen,
成群的雷鸟与麝牛结成了紧密的伙伴关系,
whose entourage grows throughout the day.
它们的活动忙碌一整天。
This odd assembly of vegetarians4 doesn't go unnoticed. An arctic fox.
这些食草动物组成的奇特群落当然会引起注意。一头北极狐。
The musk oxen have recently given birth.
麝牛最近生了幼仔。
For the fox, it's a chance to scavenge.
对于北极狐来说,这是一个捕食的机会。
But half a ton of mad hairy cow is not to be trifled with.
不过在半数是脾气暴躁的母牛面前不好硬来。
1 seafood | |
n.海产食品,海味,海鲜 | |
参考例句: |
|
|
2 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
3 musk | |
n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫 | |
参考例句: |
|
|
4 vegetarians | |
n.吃素的人( vegetarian的名词复数 );素食者;素食主义者;食草动物 | |
参考例句: |
|
|