英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲56

时间:2021-01-11 06:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Voice-over:Bad news travels quickly, and when it arrives, we have to find a way to deal with it. If our husbands tell us they've moved on...we look for projects to distract1 us. If the bills start to stack up...We find ways to earn extra cash. If we're told a secret too terrible to share...We learn to keep it to ourselves. But we must remember the bad news that's delivered can sometimes be good news...In disguise2.

Woman Prisoner: That the guy you were talkin' about? The one that killed your sister?

Felicia Tillman: It certainly is.

Woman Prisoner: He looks like a killer3. It's a shame they let him out.

Felicia Tillman: As it turns out, it's all for the best. Paul can now receive the punishment he's entitled4 to.

Woman Prisoner: What do you mean?

Felicia Tillman: Just between us girls, Paul Young will be dead within six months.

Woman Prisoner: How you gonna make that happen? You're in here at least two years.

Felicia Tillman: True, but you see, Paul Young doesn't have a friends on that street. I do.

旁白:坏事总是不胫而走,它降临的时候,我们必须想办法应对:如果丈夫告诉我们 他们已经不念旧情了,我们就应当追寻新的目标;如果账单堆积不下,我们就另辟蹊径去赚钱;如果我们得知一个无法分享的噩耗,我们就把它深埋心间;但我们必须记住,不经传来的噩耗,有时也可能是...喜讯。

女囚犯:是你说起的那个人吗,那个杀了你姐姐的人?

费利西亚.蒂尔曼: 就是他。

女囚犯:他看起来就像个杀手,放他出去真可惜。

费利西亚.蒂尔曼: 事实上,这一切再好不过了,保罗现在就能受到他应得的惩罚了。

女囚犯:你什么意思?

费利西亚.蒂尔曼:我只告诉你,保罗·杨在6个月之内,必死无疑。

女囚犯:你怎么办得到呢?你要在这儿关至少2年。

费利西亚.蒂尔曼:真的,你等着瞧吧,保罗·杨在那条街上没有任何朋友,但我有。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 distract ms9xo     
vt.分散注意力,转移注意力,使分心
参考例句:
  • Don't distract my attention.不要分散我的注意力。
  • It was all a ploy to distract attention from his real aims.那纯粹是障眼法,用以分散人们对他真正意图的注意力。
2 disguise 9lbzE     
vt.把...假扮起来;n.伪装物,假装,伪装
参考例句:
  • He went about in the disguise of a sailor.他伪装成海员到处流窜。
  • It is impossible to disguise the fact that business is bad.生意不好这件事无法隐瞒。
3 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
4 entitled 8tWzka     
有资格的
参考例句:
  • You will be entitled to your pension when you reach 65. 你到65岁就有资格享受养老金。
  • He entitled us to enter his office at any time. 他授权给我们可以随时进入他的办公室。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴