英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

旅游服务业初级英语教程Lesson23

时间:2006-05-22 16:00来源:互联网 提供网友:jackangoes   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Page 1 of 7
“旅游业英语”
English for Tourism

第二十三讲: 退房
Lesson 23: Checking Out

各位听众朋友好,欢迎您收听“旅游业英语”讲座的第二十三讲。
我是澳大利亚澳洲广播电台的中文部的节目主持人马健媛。
第二十三讲: 退房
Lesson 23: Checking Out
这一讲中我们要学习在接受客人退房时需要使用的一些英语句型。
您会学到如何客气地询问客人谁来付帐,如何向客人解释帐单上的
明细收费。另外,我们还要学习一些有用的语法,如什么情况下我
们要使用go to, 或者go, 以及look at, look over 和look
through 这些介词短语的区别。现在先让我们一起来听一遍这段对
话第一部份的录音。在这段对话中,蒙纳和杰克带着自己的行李来
到了酒店的前台。
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack1: Good morning, Leo. Mona and I are checking out this morning.
We’re going hiking.
Mona: Yes. We’re going to the mountains. They’re a long way from
here.
Leo: Excellent. Could I have your keys please?
Leo: Two single rooms for three nights. Will you be paying separately?
Mona: No, we’re paying on the one card.
Leo: Fine. I’ll just print up your invoices3. While you’re waiting, would
you mind filling out this client satisfaction survey?
请再听一遍,我会将这部分的对话逐渐翻译成中文。
利奥: 怀特女士,伟博先生,早上好。
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.

Page 2 of 7
杰克: 早上好,利奥。蒙纳和我今天早上要退房了。我们要去
远足。
Jack: Good morning, Leo. Mona and I are checking out this morning.
We’re going hiking.
蒙纳: 是呀,我们要去登山了,那些山离开这里好远呢。
Mona: Yes. We’re going to the mountains. They’re a long way from
here.
利奥: 太好了。请把您的房门钥匙交给我好吗?
Leo: Excellent. Could I have your keys please?
利奥: 你们共租用了三晚的两个单人房间。二位是分开付帐
吗?
Leo: Two single rooms for three nights. Will you be paying separately?
蒙纳: 不,我们用一张信用卡付帐。
Mona: No, we’re paying on the one card.
利奥: 没问题,我先把您的帐单打印出来。与此同时,可不可
以请您先填写一下我们酒店的顾客满意程度调查表呢?
Leo: Fine. I’ll just print up your invoices. While you’re waiting, would
you mind filling out this client satisfaction survey?
请注意听下列句子。
利奥: 二位是分开付帐吗?
Leo: Will you be paying separately?
请注意,当你在接待两位以上的客人一起退房时,你需要做的一件
事情就是确定谁来付帐。解决这个问题的最好办法就是询问客人们
是否分开付帐。请听下面的录音并跟着老师一起练习。
Will you be paying separately?
Will you be paying separately?
接下来再请听这一句
Leo: Fine. I’ll just print up your invoices.
利奥: 没问题,我先把您的帐单打印出来。

Page 3 of 7
在讲到帐单时,利奥使用了invoices 这个英文词汇。其实在西方
国家的酒店中,帐单还有其它不同的叫法,例如statements 或者
receipts. 现在让我们跟着老师一起来练习一下。
Invoice2.
Here is your invoice.
Invoices.
Here are your invoices.
Statement.
Here is your statement.
Receipt.
Here is your receipt.
在这段对话中,利奥建议客人在等待打印帐单的同时填写一下酒店
的顾客满意程度调查表。也许在实际生活中,您所工作的酒店没有
这一程序,不过重要的是在利奥的这句话中,我们可以学习到一个
非常有用的状语短语,那就是“while you are waiting……”当
您在等待某事或某人时。。。您可以使用这个状语短语建议客人在
等待某事或某人的同时做另外一件事情。请注意,这个状语短语可
以放在整个句子的一开始,或者句子的最后。请听英语老师的示
范。
Can I get you anything while you’re waiting?
While you’re waiting, would you like some refreshments4?
接下来让我们学习一些语法。请注意听下面的对话。
杰克: 我们要去远足。
Jack: We’re going hiking.
Mona: Yes. We’re going to the mountains.
蒙纳: 是呀,我们要去爬山了。
对于学习英语的人士来说,什么情况下使用go to 这个介词短语,
及在何种情况下只使用go 这个动词一直是一个比较令人头痛的问
题。不过蒙纳和杰克在刚才这段对话中为我们提供了良好的例子。
蒙纳说“we’re going to the mountains “ 我们要去爬山了。在
这句话里,山是客观存在,可以看得见,摸得着的东西,所以她使
用了go to 这个介词短语。而杰克则说“ we’re going hiking”。
我们要去远足。我们知道,远足是一种体育运动,它不是某种存在
的物质,所以杰克就没有在go 这个动词的后面接着用to 这个介

Page 4 of 7
词。总体上说,go to 后面要接着一个名词,比如地名等,而to
后面要接一个动名词,例如某种运动。例如我们要说“去游泳池”
时英语就是:“go to a swimming pool”。但是,当我们要说去游
泳时,英语就应该是“ go swimming”。您听明白了吗?现在让我
们跟着英语老师一起来练习。
Go to the swimming pool
Go swimming.
Go to the shop.
Go shopping.
请再听一遍这段对话的第一部份,请跟着重复利奥的句子。
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good morning, Leo. Mona and I are checking out this morning.
We’re going hiking.
Mona: Yes. We’re going to the mountains. They’re a long way from
here.
Leo: Excellent. Could I have your keys please?
Leo: Two single rooms for three nights. Will you be paying separately?
Mona: No, we’re paying on the one card.
Leo: Fine. I’ll just print up your invoices. While you’re waiting, would
you mind filling out this client satisfaction survey?
各位听众朋友,您现在收听的是澳洲广播电台为您制作的“旅游业
英语”教学节目。
第二十三讲: 退房
Lesson 23: Checking Out
我们接着学习新的对话内容,我会把这部分的对话逐句翻译成中
文。
利奥: 这是您的帐单,您要不要花点时间把它过一遍?
Leo: Here are your invoices. Do you need a minute to look over them?
杰克: 好啊,谢谢你,利奥。

Page 5 of 7
Jack: Yes, thanks Leo.
蒙纳: 噢,这个不对,利奥。这笔洗衣费看起来好象太多了。
Mona: Oh, this isn’t right. Leo, this laundry bill seems too much.
利奥: 我看看。。。呣。。。这是急件干洗的收费。
Leo: Let me see. Hmm. That’s for emergency dry cleaning.
蒙纳: 我不记得我有使用过任何干洗呀。
Mona: I can’t remember any dry cleaning.
利奥: 噢,这是整修您帽子的费用,怀特女士。
Leo: Repairs to your hat, Ms White.
蒙纳: 六十美元呀?
Mona: Sixty dollars?
利奥: 这是因为它是以急件方式处理的,而且还是在假日。不
过如果您需要的话,我可以查询一下这笔费用。
Leo: It was cleaned at very short notice and on a holiday.
However, I can query5 it if you like.
蒙纳: 哦,不用了。
Mona: No, that’s OK.
请注意听,利奥在将帐单递给客人时是这么说的。
这是您的帐单。
Leo: Here are your invoices.
您要不要花点时间把它过一遍?
Leo: Do you need a minute to look over them?
在实际生活中大概很少有客人不核对帐单就付帐的,所以也许利奥
不必向客人问第二个问题。不过这句话中的动词look , 看, 在和
不同的介词搭配使用时,它后面所跟的名词也不同。我们说核对帐
单时,英语就是“ look over an invoice”。而我们要说“看看菜
单”时,英语就是“look at menu”。这是因为look over 这个
介词短语除了有“看”的意思之外,它还暗喻着“核查”的意思。
另外,您知道“看看小册子”的英语怎么说吗?这种时候我们就要
说“look through brochures”。这是因为小册子和书是要翻页阅

Page 6 of 7
读的。不是吗?也许您现在已经被这些不同的介词短语弄得头晕脑
涨了吧?不要着急,先让我们跟着老师一起来练习一下这些句子好
吗?
Would you like to look over your statement?
Would you like to look at a menu?
Would you like to look through these brochures?
在实际生活中,客人对帐单中的某项收费提出疑问的原因往往是因
为他们忘记了自己曾经使用过这项服务,所以利奥在对话中就特别
向蒙纳提供了具体的细节。除此之外,利奥还向蒙纳建议可以去更
进一步核查。请注意,他是这样说的。
利奥: 不过,如果您需要的话我可以查询一下这笔费用。
Leo: However, I can query it if you like.
在这句话中,利奥是以however 开头的。However 是but 这个词
的另外一种更加正式的说法。接下来请跟着老师一起练习。
I can query it if you like.
I can query it if you like.
However, I can query it if you like.
However, I can query it if you like.
现在让我们一起来听听这段对话的第二部份。请在利奥的句子之后
跟着重复。
Leo: Here are your invoices.
Leo: Do you need a minute to look over them?
Mona: Oh, this isn’t right.
Mona: Leo, this laundry bill seems too much.
Leo: Let me see. Hmm.
Leo: That’s for emergency dry cleaning.
Mona: I can’t remember any dry cleaning.
Leo: Repairs to your hat, Ms White.
Mona: Sixty dollars?
Leo: It was cleaned at very short notice…
Leo: … and on a holiday.
Leo: However, I can query it if you like.
Mona: No, that’s OK.
您现在的感觉怎么样?结束这一讲之前,请您再跟着英语老师一起
练习下面的句型。

Page 7 of 7
Will you be paying
Will you be paying
Will you be paying
Separately?
While you are waiting
While you are waiting
While you are waiting
Would you like tea?
Will you be paying
Will you be paying
Will you be paying
Separately?
While you are waiting
While you are waiting
While you are waiting
Would you like tea? 

好,各位听众朋友,第二十三讲到这里就全部结束了。在下一讲中
我们会继续学习“退房”这段对话。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
3 invoices 56deca22a707214865f7ea3ae6391d67     
发票( invoice的名词复数 ); (发货或服务)费用清单; 清单上货物的装运; 货物的托运
参考例句:
  • Take the example of a purchasing clerk keying invoices into a system. 继续说录入员输入发票的例子,这个录入员是一个全职的数据输入人员。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
4 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
5 query iS4xJ     
n.疑问,问号,质问;vt.询问,表示怀疑
参考例句:
  • I query very much whether it is wise to act so hastily.我真怀疑如此操之过急地行动是否明智。
  • They raised a query on his sincerity.他们对他是否真诚提出质疑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(6)
75%
踩一下
(2)
25%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴