英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 特朗普威胁退出世卫组织

时间:2020-05-27 03:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Treasury1 secretary Steve Mnuchin defended White House efforts to reopen the economy while ensuring Americans are protected from the coronavirus. Speaking remotely to the Senate banking2 committee, Mnuchin said keeping the country shutdown indefinitely risks 'permanent damage' to the economy.

美国财政部长姆努钦为白宫在确保美国人免受新冠病毒感染的同时重启经济的努力进行了辩护。姆努钦对参议院银行委员会表示,无限期停工可能对经济造成“永久性损害”。

China criticized president Trump's threat to withdraw from the World Health Organization over its response to the coronavirus outbreak. A Foreign Ministry3 spokesman said the U.S. attempted to shirk responsibility for failing to control the virus.

中国指责特朗普总统因应对冠状病毒疫情不力而威胁退出世卫组织。中国外交部发言人称,美国试图推卸防控疫情不力的责任。

Vice4 President Mike Pence Tuesday previewed the program that will launch U.S. astronauts back into orbit. NASA astronauts are set to blast off next week for the first time since the space shuttle program ended in 2011. A private company, Spacex, is providing the ride.

副总统彭斯周二预览了将美国宇航员送回太空轨道的计划。这是自2011年航天飞机项目结束以来,美国宇航员首次从美国本土发射升空。这次发射活动将由私人公司Spacex承担。

And finally, some museums in Rome reopened Tuesday after being closed for nearly three months due to the coronavirus lockdown. Visitors were subject to temperature checks, hand sanitizer and social distancing measures before entering. The Colosseum and the the Vatican Museum remain closed.

由于应对疫情而采取的封锁措施,罗马一些博物馆在闭馆近三个月后,于周二重新开放。游客在入馆前需要接受体温检测、手部消毒并遵守社交隔离措施。罗马竞技场和梵蒂冈博物馆仍然关闭。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
2 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴